Jump to content

Advertisements




Mộng


2707 replies to this topic

#556 Lyngulongvu

    Hội viên

  • Hội Viên mới
  • Pip
  • 422 Bài viết:
  • 1532 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 00:55

Kiss cho thêm một bài thơ của Lý Thương Ẩn đi nhé !

Xin cám ơn !

Lyngulongvu

Thanked by 2 Members:

#557 kissintherain

    Ly viên

  • Hội Viên mới
  • PipPipPipPipPip
  • 3147 Bài viết:
  • 15011 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 01:41

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn




Lai thị không ngôn khứ tuyệt tung
Nguyệt tà lâu thượng ngũ canh chung
Mộng vi viễn biệt đề nan hoán
Thư bị thôi thành mặc vị nùng
Lạp chiếu bán lung kim phỉ thúy
Xạ huân vi độ tú phù dung
Lưu lang dĩ hận Bồng sơn viễn

Cánh cách Bồng sơn nhất vạn trùng


K tạm dịch nhé.

Bản 1:

Người đến rồi đi bỏ lại ta
Năm canh vò võ bóng trăng tà
Giấc mơ tình ái chưa kịp ngỏ
Thư viết vừa xong mực đã nhoà
Ánh nến chập chờn đôi phỉ thúy
Hương thơm phảng phất bức màn hoa
Chàng Lưu mơ tưởng non Bồng cũ

Vạn dặm non Bồng đã quá xa.

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn


Sửa bởi kissintherain: 26/04/2012 - 01:57


Thanked by 5 Members:

#558 kissintherain

    Ly viên

  • Hội Viên mới
  • PipPipPipPipPip
  • 3147 Bài viết:
  • 15011 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 01:56

bản dịch 2 : đợi chàng nơi vọng nguyệt lâu. ^^

Người hứa gặp ta lại nuốt lời
Lầu cao trăng sáng đợi mãi thôi
Lời tự tình ta chưa kịp nói
Thư viết chửa xong phải bỏ lơi
Nến hồng lung linh đôi chim thuý
Gió đêm lay động bức màn rơi
Chàng Lưu thương tiếc non Bồng cũ
Non Bồng nay đã quá mù khơi


Đến lượt Long Vũ dịch nhé.

Sửa bởi kissintherain: 26/04/2012 - 01:59


Thanked by 5 Members:

#559 kissintherain

    Ly viên

  • Hội Viên mới
  • PipPipPipPipPip
  • 3147 Bài viết:
  • 15011 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 02:23

bản dịch 3 : chuyển thể thơ 6/8

Đến, đi không nói một lời
Lầu cao trăng lạnh đợi người năm canh.
Còn đâu giấc mộng ngày xanh
Mực chưa khô dấu đã đành phôi pha
Hương trầm thoảng bức màn hoa
Lung linh ánh nến nhạt nhoà bóng chim
Nhớ cảnh xưa, nhói trong tim
Chàng Lưu còn mãi đi tìm Bồng lai.

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Thanked by 6 Members:

#560 Lyngulongvu

    Hội viên

  • Hội Viên mới
  • Pip
  • 422 Bài viết:
  • 1532 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 02:49

Chàng đến rồi đi bỏ lại mình
Năm canh nguyệt chiếu bóng đinh ninh
Đôi lời ân ái chưa bày tỏ
Mực viết lâu khô ...lại biến hình
Nến cháy chập chờn đôi phỉ thúy
Gió lùa lay động bức hoa trinh
Lưu lang hồn vẫn mơ người cũ

Chốn ấy Bồng lai cách vạn trùng !

Xin lối Kiss , bài thơ hay quá - hồn thơ sâu sắc - tận lời không tận ý - dẫu sao tận lực tất động tâm !

Lyngulongvu

PS : Chỉ một dòng thơ quá hữu tình
Thương ai đêm đó dạ đinh ninh,
Năm canh thao thức mong chàng đến
Chỉ tủi ngọn đèn đứng chông chênh !

Thanked by 5 Members:

#561 kissintherain

    Ly viên

  • Hội Viên mới
  • PipPipPipPipPip
  • 3147 Bài viết:
  • 15011 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 03:02

Xin lối Kiss , bài thơ hay quá - hồn thơ sâu sắc - tận lời không tận ý - dẫu sao tận lực tất động tâm !

Hì.. ko sao. Mình thử cho vui mà..
K cũng đâu có hay gì -- thơ bạn hay hơn của K nhiều .
Khi mình dịch thơ, nó khiến mình xăm xoi bài thơ kỹ càng hơn, vì thế nhận ra nhiều cái hay về kỹ thuật và ý của bài thơ đó.

Dù là dịch thật sát, hay là chỉ dựa ý mà phóng tác -- cả 2 đều là cách exercise trí sáng tạo của mình.

Sửa bởi kissintherain: 26/04/2012 - 03:02


Thanked by 5 Members:

#562 Lyngulongvu

    Hội viên

  • Hội Viên mới
  • Pip
  • 422 Bài viết:
  • 1532 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 03:07

Thực ra câu thứ 8 mình dịch chưa chuẩn , nhưng mải xem bóng đá nên hồn thơ chỉ được đến vậy.
Không có bản dịch của Kiss thì mình cũng không phóng tác được, dịch thơ không dám nhận

Dẫu sao mình thích nhất hai câu mình thấy đắc ý :

Nến cháy chập chờn đôi phỉ thúy
Gió lùa lay động bức hoa trinh


Xin cám ơn Kiss một lần nữa cho mình biết thêm một bài thơ hay !

Lý Ngư Long Vũ

Thanked by 3 Members:

#563 kissintherain

    Ly viên

  • Hội Viên mới
  • PipPipPipPipPip
  • 3147 Bài viết:
  • 15011 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 03:13

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

Lyngulongvu, on 26/04/2012 - 03:07, said:

Thực ra câu thứ 8 mình dịch chưa chuẩn , nhưng mải xem bóng đá nên hồn thơ chỉ được đến vậy.
Không có bản dịch của Kiss thì mình cũng không phóng tác được, dịch thơ không dám nhận

Dẫu sao mình thích nhất hai câu mình thấy đắc ý :

Nến cháy chập chờn đôi phỉ thúy
Gió lùa lay động bức hoa trinh


Xin cám ơn Kiss một lần nữa cho mình biết thêm một bài thơ hay !

Lý Ngư Long Vũ

Đang xem đá bóng mà làm như vậy cũng quá hay rồi.
Nếu ko phải phân thân chắc thơ hay gấp bội.

K phải tập trung làm việc 1 tí. chúc Long Vũ ngủ ngon nhé.

Thanked by 4 Members:

#564 BnG

    Kiền viên

  • Hội Viên mới
  • PipPipPip
  • 1823 Bài viết:
  • 11862 thanks
  • LocationRolighed

Gửi vào 26/04/2012 - 03:21

Người đến trong lặng lẽ
Người đi chuyến độc hành
Lầu cao trăng chếch bóng
Ưu sầu cùng năm canh

Mộng qua rồi tầm với
Ta níu lại không thành
Thư này chưa gác bút
Mực đã nhòa lệ thanh

Hương xưa còn vương vấn
Bóng nến hiu hắt mành
Lưu lang ơi thiếp hận
Non Bồng ngàn trùng xanh.

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



#565 kissintherain

    Ly viên

  • Hội Viên mới
  • PipPipPipPipPip
  • 3147 Bài viết:
  • 15011 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 03:25

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

BnG, on 26/04/2012 - 03:21, said:

Hương xưa còn vương vấn
Bóng nến hiu hắt mành
Lưu lang ơi thiếp hận
Non Bồng ngàn trùng xanh.

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Chàng làm thơ hay lắm.
Nhưng điều nay ta biết từ lâu rồi --
muốn dương oai à ???

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn


Sửa bởi kissintherain: 26/04/2012 - 03:28


Thanked by 4 Members:

#566 BnG

    Kiền viên

  • Hội Viên mới
  • PipPipPip
  • 1823 Bài viết:
  • 11862 thanks
  • LocationRolighed

Gửi vào 26/04/2012 - 03:29

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

kissintherain, on 26/04/2012 - 03:25, said:

Chàng làm thơ hay lắm.
Nhưng điều nay K biết từ lâu rồi --
muốn dương oai à ???

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Dương oai là oai của con dê á? Vậy thì đúng rồi, hôm nay lão bà có muốn ăn thịt dê nướng và đóng phim The Lover không?

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Thời gian không ngắn không dài, mà tình thì khôn đong đếm. Có nhiều thứ để nhớ quá, hi hi

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn


Sửa bởi BnG: 26/04/2012 - 03:36


#567 kissintherain

    Ly viên

  • Hội Viên mới
  • PipPipPipPipPip
  • 3147 Bài viết:
  • 15011 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 03:39

Hừ. Ta đang giận chàng ... mê đá banh hơn mê ta

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Đãi đắc lang lai nguyệt dĩ đê,
Hàn huyên bất đạo tuý như nê.
Ngũ canh hựu dục hướng hà xứ?
Kỵ mã xuất môn ô dạ đề.



Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Thanked by 7 Members:

#568 kissintherain

    Ly viên

  • Hội Viên mới
  • PipPipPipPipPip
  • 3147 Bài viết:
  • 15011 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 03:44

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

BnG, on 26/04/2012 - 03:29, said:

Dương oai là oai của con dê á?

Vậy mà cũng nghĩ ra được .. sao giống ta quá.

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Thanked by 5 Members:

#569 Lyngulongvu

    Hội viên

  • Hội Viên mới
  • Pip
  • 422 Bài viết:
  • 1532 thanks

Gửi vào 26/04/2012 - 03:52

Trăng tàn bóng xế lang quân về,
Say mềm lảm nhảm nói như mê
Canh năm mờ sáng đi đâu mất

Lũ quạ kêu đêm, dạ não nề ......

Lý ngư long vũ

Sửa bởi Lyngulongvu: 26/04/2012 - 03:53


#570 BnG

    Kiền viên

  • Hội Viên mới
  • PipPipPip
  • 1823 Bài viết:
  • 11862 thanks
  • LocationRolighed

Gửi vào 26/04/2012 - 03:55

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

kissintherain, on 26/04/2012 - 03:39, said:

Hừ. Ta đang giận chàng ... mê đá banh hơn mê ta

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Đãi đắc lang lai nguyệt dĩ đê,
Hàn huyên bất đạo tuý như nê.
Ngũ canh hựu dục hướng hà xứ?
Kỵ mã xuất môn ô dạ đề.



Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Đợi chàng về, thiếp thả buông thỏ ngọc
Đêm lạnh say chàng, môi mềm mại đê mê
Tận canh năm chàng còn đòi thêm nữa?
Chiến mã quá quan, chim hót rộn bốn bề.

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn


Sửa bởi BnG: 26/04/2012 - 03:56







Similar Topics Collapse

5 người đang đọc chủ đề này

0 Hội viên, 5 khách, 0 Hội viên ẩn


Liên kết nhanh

 Tử Vi |  Tử Bình |  Kinh Dịch |  Quái Tượng Huyền Cơ |  Mai Hoa Dịch Số |  Quỷ Cốc Toán Mệnh |  Địa Lý Phong Thủy |  Thái Ất - Lục Nhâm - Độn Giáp |  Bát Tự Hà Lạc |  Nhân Tướng Học |  Mệnh Lý Tổng Quát |  Bói Bài - Đoán Điềm - Giải Mộng - Số |  Khoa Học Huyền Bí |  Y Học Thường Thức |  Văn Hoá - Phong Tục - Tín Ngưỡng Dân Gian |  Thiên Văn - Lịch Pháp |  Tử Vi Nghiệm Lý |  TẠP CHÍ KHOA HỌC HUYỀN BÍ TRƯỚC 1975 |
 Coi Tử Vi |  Coi Tử Bình - Tứ Trụ |  Coi Bát Tự Hà Lạc |  Coi Địa Lý Phong Thủy |  Coi Quỷ Cốc Toán Mệnh |  Coi Nhân Tướng Mệnh |  Nhờ Coi Quẻ |  Nhờ Coi Ngày |
 Bảo Trợ & Hoạt Động |  Thông Báo |  Báo Tin |  Liên Lạc Ban Điều Hành |  Góp Ý |
 Ghi Danh Học |  Lớp Học Tử Vi Đẩu Số |  Lớp Học Phong Thủy & Dịch Lý |  Hội viên chia sẻ Tài Liệu - Sách Vở |  Sách Dịch Lý |  Sách Tử Vi |  Sách Tướng Học |  Sách Phong Thuỷ |  Sách Tam Thức |  Sách Tử Bình - Bát Tự |  Sách Huyền Thuật |
 Linh Tinh |  Gặp Gỡ - Giao Lưu |  Giải Trí |  Vườn Thơ |  Vài Dòng Tản Mạn... |  Nguồn Sống Tươi Đẹp |  Trưng bày - Giới thiệu |  

Trình ứng dụng hỗ trợ:   An Sao Tử Vi  An Sao Tử Vi - Lấy Lá Số Tử Vi |   Quỷ Cốc Toán Mệnh  Quỷ Cốc Toán Mệnh |   Tử Bình Tứ Trụ  Tử Bình Tứ Trụ - Lá số tử bình & Luận giải cơ bản |   Quẻ Mai Hoa Dịch Số  Quẻ Mai Hoa Dịch Số |   Bát Tự Hà Lạc  Bát Tự Hà Lạc |   Thái Ât Thần Số  Thái Ât Thần Số |   Căn Duyên Tiền Định  Căn Duyên Tiền Định |   Cao Ly Đầu Hình  Cao Ly Đầu Hình |   Âm Lịch  Âm Lịch |   Xem Ngày  Xem Ngày |   Lịch Vạn Niên  Lịch Vạn Niên |   So Tuổi Vợ Chồng  So Tuổi Vợ Chồng |   Bát Trạch  Bát Trạch |