Có người hỏi tôi rằng “sao lại là Trung Quốc?” mà hổng có phải Việt Nam? Xin thưa rằng cái chữ ấy đã an bài từ cách đây 270 triệu năm trước ( HAI TRĂM BẢY MƯƠI TRIỆU NĂM TRƯỚC).
Chuyện đó là hoang đường của thế kỷ 21 này chăng?
Trước hết lại nói lại về chữ “Trung Quốc” trong câu chuyện “Sấm Trạng Trình” của chúng ta.
“Sấm kí bí truyền”
- Lưu trữ thư viện Quốc Gia Việt nam
“鄕水中藏宝蓋駐處四壁環山
竜朝虎伏生出水宝江水遶周流”
“HƯƠNG: thủy trung tàng bảo cái
Trú xứ: tứ bích hoàn sơn, long triều hổ phục, sinh xuất thủy bảo giang thủy nhiễu chu lưu”
CÓ BẢN SẤM KHÁC CHÉP :
Dục thức Thánh Nhân xứ
Đa xuât ứng bảo giang
Dục thức Thánh Nhân hương
Thủy lam bảo trung tàng.
Chữ khác nhau nhưng “
hiểu ra” thì “ý tứ” để viết nên những câu sấm đó là giống hệt như nhau nên giải ra kết quả giống nhau thôi.
Xin thưa lại : chữ ở đây “tàng” là giấu, chữ “cái” là che đậy lại, trùm lên, “bích” là vách núi, “hoàn” là ở xung quanh.
Câu sấm trên dịch ra từng chữ từng chữ là :
Quê hương Thánh Nhân “
Trong nước che giấu vật quí”
Thánh Nhân cư ngụ ở xứ : “
Bốn vách núi vây quanh, long hổ chầu vào, nước sinh ra từ dòng Bảo giang chảy vòng quanh”
Có lẽ người ta không hiểu rõ lắm tôi đã giải như thế nào, vậy cho tôi ví dự đơn giản như thế này có lẽ là “thô” nhất rồi. Qúi vị có cái nhẫn kim cương thì quí vị cho nó là vật quí, quí vị bỏ “nó” vào “cốc nước” thì có nghĩa là trong “cốc nước” có che giấu “vật quí” là cái nhẫn kim cương, hiểu ngược lại chính là “cái nhẫn kim cương” bị ngâm trong nước.
Cái nhẫn kim cương là chữ “bảo”- vật quí.
Bị ngâm trong nước chữ “nho” của Trạng Trình là chữ “Lâm” như lâm nguy, lâm nạn
Vật nào quí nhất trên đời “cát tường” – may mắn tốt lành chữ nho của Trạng Trình là “cát” .
“Thủy trung tàng bảo cái” của các vị sẽ là : “nhẫn kim cương ngâm trong cốc nước”, ở đây tôi đổi “nhẫn kim cương” thành “may mắn cát tường” “Ngâm trong cốc nước” thành “lâm” vậy là được quê hương Thánh Nhân là : CÁT LÂM.
Chỗ mà ““
Bốn vách núi vây quanh, long hổ chầu vào” thì nó có nghĩa là ở trung tâm, ở giữa cái chữ “nho” của Trạng Trình nó là chữ “Trung”
“nước sinh ra từ dòng Bảo giang chảy vòng quanh” thì nó có nghĩa là “nước” cái chữ “nho” của Trạng Trình là “thủy” và “quốc”, ở đây là “quốc”,
Nếu đã coi “Bảo giang” là sông Hán, thì câu trên có nghĩa là “nước HÁN” , Người Hán gọi “nước” của họ là “Quốc”.
Vậy là được quê hương Thánh Nhân là “Cát Lâm” và Ngài trú xứ ở “Trung Quốc”.
Làm sao để giải ra thành “vàm nao, vàm cỏ” nào đó ở Việt Nam cho phù hợp “tình cảm” của vài người ở đây đây?
Bây giờ nói đến cái chữ “Trung Quốc” có từ 270 triệu năm trước.
Tảng đá 270 triệu năm tuổi mang dòng chữ “Trung Quốc c.... s.. Đảng vong”
Đó là mấy chữ Hán :
“中國共產党亡”
TRUNG QUỐC CỘNG SẢN ĐẢNG VONG
ở đây là pha giữa chữ phồn thể và giản thể : chữ “quốc” 國- chữ “sản” 產- là phồn thể, chữ “đảng”
党lại là giản thể
Đây lại càng không phải câu chuyện “chính trị chính em” mà là chuyện “đất đá và địa chất”
“Vào tháng 6 năm 2002, một “tàng tự thạch” (tảng đá mang chữ) có niên đại 270 triệu năm tuổi đã được phát hiện tại tỉnh Quý Châu, Trung Quốc. Một vết nứt vỡ được hình thành từ 500 năm trước đây trên tảng cự thạch đã để lộ ra 6 chữ Trung Quốc, khắc nổi trên mặt đá như thể được viết bằng bút lông, “Trung Quốc c.... s.. Đảng vong” (nghĩa là “Đảng c.... s.. Trung Quốc diệt vong”). Riêng chữ “vong” trông đặc biệt lớn. Các phương tiện truyền thông chính thức tại Trung Quốc đại lục đều tường thuật tin này, nhưng họ giấu nhẹm chữ “vong” đi và chỉ đề cập rằng trên đó viết “Trung Quốc c.... s.. Đảng”. Tuy nhiên chữ “vong” có thể thấy rõ ràng trên ảnh của tờ Nhân dân Nhật báo và mạng Tân Hoa Xã.
Theo một phiên bản hải ngoại của tờ Nhân dân Nhật báo, huyện Bình Đường là một vùng núi cao với thung lũng sâu ở tỉnh Quý Châu, miền Tây Nam Trung Quốc. Thôn Chưởng Bố của huyện Bình Đường là một vùng thắng cảnh hữu tình, rộng chừng 6 cây số. Tại nơi đây, người ta có thể thưởng ngoạn cảnh đẹp tự nhiên với nhiều vùng núi non kỳ bí, các dòng sông, những khối đá, hang động, tre nứa và cả cá nữa. Vùng này bị cô lập và vẫn còn hoang sơ không có dấu vết con người trong một thời gian dài.
Tháng 6 năm 2002, Triển lãm Nhiếp ảnh Quốc tế Đô Quân coi vùng này là một thắng cảnh để chụp ảnh. Trong một đợt khai quang vùng này như thường lệ, “tàng tự thạch” đã được phát hiện một cách tình cờ.
“Tàng tự thạch” bị vỡ làm đôi do rơi xuống đất từ một vách đá, và vết nứt vỡ đủ rộng để chứa hai người. Hai phần của tảng đá rộng 6 mét ở mỗi phần, cao gần 3 mét và nặng khoảng 100 tấn. Những chữ “Trung Quốc c.... s.. Đảng vong” có thể được thấy rõ ràng ở mảnh phía bên phải, và mỗi chữ lớn gần 1 mét vuông. Các chữ này nhìn rõ tới mức chúng dường như đã được khắc vậy.”
Trích dẫn từ :
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
ĐỂ TÌM HIỂU THÊM XIN GÕ CHỮ “TÀNG TỰ THẠCH”
HÌNH ẢNH :
Tân Hoa Xã đưa tin về tảng đá kỳ bí 270 triệu năm tuổi “Trung Quốc c.... s.. Đảng vong”.
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
VIDEO
MTV “Tàng tự thạch”
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
ca từ:
(一)
看不到天上的神仙,
就看看地上的奇观。
快到平塘走一趟哟,
天灭中共在眼前。
(二)
平塘的石头会说话,
平塘的神话天下传。
千年万年”藏字石”哟,
天灭中共在眼前。
走一趟啊看一看,
天灭中共在眼前。
走一趟啊看一看,
天灭中共在眼前。
(Hán Việt)
(I)
Khán bất đáo thiên thượng đích thần tiên,
Tựu khán khán địa thượng đích kỳ quan.
Khoái đáo Bình Đường tẩu nhất tranh ước,
Thiên diệt Trung Cộng tại nhãn tiền.
(II)
Bình Đường đích thạch đầu hội thuyết thoại,
Bình Đường đích thần thoại thiên hạ truyền.
Thiên niên vạn niên “tàng tự thạch” ước,
Thiên diệt Trung Cộng tại nhãn tiền.
Tẩu nhất tranh a khán nhất khán,
Thiên diệt Trung Cộng tại nhãn tiền.
Tẩu nhất tranh a khán nhất khán,
Thiên diệt Trung Cộng tại nhãn tiền.
(Tạm dịch)
(I)
Nhìn không thấy thiên thượng thần tiên,
Lại nhìn thấy địa thượng kỳ quan.
Mau tới Bình Đường xếp hàng xem,
Trời diệt Trung Cộng tại nhãn tiền.
(II)
Tảng đá Bình Đường kể câu chuyện,
Thần thoại Bình Đường thiên hạ truyền.
Nghìn năm vạn năm “tàng tự thạch”,
Trời diệt Trung Cộng tại nhãn tiền.
Mau tới xếp hàng nhìn thử xem,
Trời diệt Trung Cộng tại nhãn tiền.
Mau tới xếp hàng nhìn thử xem,
Trời diệt Trung Cộng tại nhãn tiền.
XEM THÊM :
“Cao nhân tiết lộ lai lịch chân thực tàng tự thạch”
Đường link : Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Xem thêm:
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
CÁC BẠN XEM BẰNG MẮT, NGHE BẰNG TAI VẬY HỎI CÓ TIN KHÔNG?
Sửa bởi catdang: 27/02/2020 - 10:50