←  Kinh Dịch - Bốc Dịch - Lục Hào

Tử Vi Lý Số :: Diễn đàn học thuật của người Việt

»

Tập Bốc Tiên Độc Dịch Thuyết

mocau's Photo mocau 12/07/2011

Tập Bốc Tiên Độc Dịch Thuyết


Du Nam Tử viết:
Ta đã từng đọc bản ghi chép chiêm nghiệm tự đời Hán Tấn đến Tống, cũng như ấn bản chiêm nghiệm thuở đầu đời Minh, đều gồm cả lời đoán từ thoán từ, hào từ, rất ứng nghiệm tiếng vang như trống. Người đời sau chiêm việc cũng đều áp dụng dịch từ, bao gồm mọi sự chiêm, dù không thể phân chia loại quẻ nào để mà bàn luận theo lời chí huấn của thánh nhân, cho nên trước tiên cần phải học tập cho lào thông dịch kinh.

Da Luật Sở Tài viết:
Thuở đầu của Dịch, mọi người đều lấy sáu mươi bốn quẻ làm luật lệ xem bói. Cầu quân phụ chi đạo dựa vào quẻ Càn, cầu đạo thần tử ở quẻ Khôn, hôn nhân có Hàm, Hằng, Tiệm, Quy Muội, đãi (đợi) ở Nhu, tiến (tiến, dâng) ở Tấn, thăng (thăng giáng) ở Thăng, cải (thay đổi) ở Cách, hành sư ở quẻ Sư, tranh tụng ở quẻ Tụng, tụ hợp ở Tụy, tán vu Hoán, thối lui xem quẻ Độn, gìn giữ xét quẻ Khốn, an ở quẻ Thái quẻ Đỉnh, tai nạn khốn ách thì có quẻ Di, quẻ Kiển, doanh (đầy đủ) quẻ Đại Hữu, quẻ Phong, lấp đầy quẻ Tổn, Gia Nhân tại thất, Lữ khách trên đường, Ký Vị Tế, Đại Tiểu quá, Đại tiểu Súc, đều bao gồm ý nghĩa được mất tiến thối. Tuy tên quẻ có gần bảy mươi chín chữ, mà ý nghĩa vô tư chân thật, rất đủ cho việc quyết đoán. Dĩ nhiên trước Văn Vương chưa có quái từ, nói chi tới ba trăm tám mươi bốn lời hào từ, thị chi dĩ biến hồ (

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

) người xưa tạm gom góp thành lời cho bói cỏ thi, tắc thần chi cáo chi (

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

).

Quái từ hào từ ứng hợp với lời vấn:
Như chiêm hôn nhân mà được quẻ Hàm, Hằng, hay được lời từ viết nạp phụ cát, viết vật dụng thủ nữ, viết nữ quy cát, viết quy muội chình hung.
Chiêm gia trạch gặp lời từ viết phú gia đại cát, viết gian hữu gia, hối vong, viết phu thê phản mục, viết gia nhân hạc hạc, phụ tử hi hi, viết nhập vu kỳ cung, bất kiến kỳ thê.
Chiêm xuất hành thấy lời từ viết lợi thiệp đại xuyên, lợi hữu du vãng, viết bất lợi thiệp đại xuyên, vật dụng hữu du vãng.
Chiêm sĩ tiến lời từ viết bất gia thực cát, viết bất sự vương hầu, cao thượng kỳ sự.
Chiêm cầu tự lời từ viết hữu tử, khảo vô cữu, viết đắc thiếp dĩ kỳ tử, viết phụ dựng bất dục, viết phụ tam tuế bất dựng.
Chiêm chinh phạt lời từ viết lợi dụng xâm phạt, viết bất lợi hành sư.
Chiêm điền liệp lời từ viết điền hoạch tam phẩm, viết điền vô cầm.

Có nhiều sự việc tùy theo, thành công hay thất bại đều được ghi chép lại rõ ràng cho người đời sau. Lại thêm khỏi phải ước lượng phỏng đoán, luận đoán khác biệt. Lưu ý có thoán từ hào từ, không ứng hợp với việc chiêm. Vì thế về sau mới lấy động biến một hào, phối sanh khắc cùng mười hai cung trường sinh để đoán hạnh phúc hay khổ sở. Lưu Bá Ôn viết: hào thần cát mà dịch từ hung thì trước tốt sau xấu. Hào thần hung mà dịch từ tốt thì trước xấu sau tốt.
Trích dẫn