maxmin, on 23/11/2022 - 14:39, said:
Hai chữ "Đạo đức" là rất... kinh khủng, chứ không như người đời vẫn hiểu. Hiểu chữ đạo đức cũng tương tự như lòng tốt, sự tử tế, luân thường... thì hạ thấp lắm, chả... kinh khủng gì.
Tác phẩm ĐẠO ĐỨC KINH của Lão Tử, viết cùng thời với Đức Phật Thích Ca chính là nói về cái nghĩa kinh khủng ấy.
Hơn 2000 năm nay, không biết đã có bao nhiêu cuốn sách viết về tác phẩm này. Và có rất nhiều bản dịch ra tiếng Việt, của các bậc túc Nho, và cả... hủ nho.
Nhưng hầu hết đều dịch sai, vì không hiểu 2 chữ Đạo Đức là rất... kinh, chứ không phải... thường. Thế là dịch sai ngay từ câu đầu tiên.
Lão Tử thực ra là 1 vị Độc Giác Phật. Cho nên phải dùng tuệ giác của nhà Phật, thì mới hiểu Thật nghĩa của Đạo Đức kinh được. Chứ dùng kiến thức của Nho học, mà dịch Độc Giác Phật, thì khác nào dùng đèn đom đóm để... soi trăng?
Tôi biết có một người đang vì Thật nghĩa của Đạo Đức kinh mà "liều mạng" dịch lại. Về cơ bản đã hoàn thành. Người ấy là tiến sĩ Bùi Đại Dũng.
Tôi ví việc này cũng tương tự như M. Plan đã "định nghĩa" lại cơ học cổ điển của Newton vậy.
Những ai ưa khám phá, xin hãy chờ đọc.
-nguon: Pham Luu Vu-
Đạo giáo, liên quan đến thuật đạo, giải thích thiên địa, sau này diễn dịch ra kinh dịch, bát quát..... gì đó.
Các nhà tư tưởng chém gió quá đâm ra 2 giáo riêng biệt (phật giáo và đạo giáo) với những quan niệm khác nhau, lại đi giải thích cho nhau.