Jump to content

Advertisements




Dịch và hiệu chỉnh thơ Qủy Cốc toán mệnh


53 replies to this topic

#46 Thienluong

    Đoài viên

  • Hội Viên TVLS
  • PipPipPipPip
  • 2683 Bài viết:
  • 6974 thanks

Gửi vào 21/04/2026 - 09:45

Dạ Thầy Indochine,

Xin Thầy giảng giải về QCTM đoạn cuối cuộc đời sau ạ.

Thu Thành (Mãn Cuộc)

Hán văn: 逢时正在九九上, 休说猪羊运不通, 善世善人多福庆, 林泉一笑醉春风.
Hán việt: Phùng thời chính tại cửu cửu thượng, hưu thuyết trư dương vận bất thông, thiện thế thiện nhân đa phúc khánh, lâm tuyền nhất tiếu túy xuân phong.
Dịch:
Gặp thời chính vào lúc chín, chín (1)
Đừng nói tại sao năm Hợi năm Mùi vận chẳng thông
Đời lành người lành gặp nhiều phúc khánh
Cất tiếng cười say với gió xuân ở chốn lâm tuyền
(1) Chín là số 9, ở đây 2 lần số 9

#47 Thaiminh133

    Hội viên

  • Hội Viên TVLS
  • PipPip
  • 515 Bài viết:
  • 209 thanks

Gửi vào 21/04/2026 - 10:30

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

INDOCHINE, on 21/04/2026 - 09:18, said:

( Tiếp / Hết )

收成:a/ 正愁白虎身邊過,獨守松關隊不寧,回首修行驚夢覺,青山綠水問前程。


11. Thu thành ( cuối cuộc đời)

1/ Chính sầu bạch hổ thiên biên quá
2/ Độc thủ trùng quan đội bất ninh
3/ Hồi thủ tu hành kinh mộng giác
4/ Thanh sơn lục thủy vấn tiền trình


Dịch:
Đáng lo tấm thân Bạch hổ ( trấn giữ ) miền biên cương.
Một mình giữ nơi trùng quan quân đội chẳng thấy yên .
Quay đầu tỉnh mộng mà lo việc tu hành .
Non xanh nước biếc hỏi việc tương lai .



câu 1/ Chính sầu bạch hổ thiên biên quá .

Bạch hổ ở đây ko phải là cọp trắng hay cung Dần.
mà có nghĩa là Bạch hổ - Tướng quân = tướng quân dũng mãnh ( như cọp )
Ông này làm chi ko biết mà bị cho ra trấn giữ nơi quan ải ( Thiên biên tuyệt )
Quá thiên biên = qua đến miền chân trời ( ý nói vùng biên cương ), chắc đang sắp đánh nhau với Tàu hay
Cam gì đấy.

câu 2/ Độc thủ trùng quan đội bất ninh

Chỉ 1 mình ông là tướng độc nhứt thủ thành nơi quan ải ( trùng quan = lớp lớp quan ải , tức núi rừng trùng địêp )
đội bất ninh = tuy là dũng tướng , nhưng vua phái theo sau 1 đội quân ít ỏi , già nua .
làm sao trong bụng ko lo ( bất ninh ) .


câu 3/ Hồi thủ tu hành kinh mộng giác .

Hồi thủ = quay đầu . nhưng đây có nghĩa là nghĩ lại .
Nằm gát tay trên trán nghĩ lại nếu qua được cơn binh đao này
thì sẽ tỉnh mộng..đi tu. ko còn mong quan chức gì nữa .

câu 4/ Thanh sơn lục thủy vấn tiền trình
Lúc ý tiền trình ( bước trước , tương lai ) là Thanh sơn lục thuỷ ,
vui với núi xanh và sông biếc , thế thôi.
Đọc từ đầu đến cuối như một cuốn tự truyện của một người đầy rẫy sóng gió vậy

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Thanked by 1 Member:

#48 GoodFox

    Hội viên

  • Hội Viên TVLS
  • Pip
  • 191 Bài viết:
  • 57 thanks

Gửi vào 21/04/2026 - 12:51

Nhờ bác Tân và các bác khác quan tâm giảng giải giúp cháu 5 câu thơ in đậm ạ:

Hán văn: 失意须逢得意时, 平生贞节与松齐, 碧云遇晚归原洞, 绿柳逢春发旧枝. 秋水雁飞双影淡, 沙堤鸳戏双彤稀, 雷声惊动龙蛇处, 雨露牛羊别有期. 平生性格清如水, 春暖鸳鸯戏碧波, 晚景黄金量头斛, 梅花月下奏笙歌.

Hán việt: Thất ý tu phùng đắc ý thời, bình sinh trinh tiết dữ tùng tề, bích vân ngộ vãn quy nguyên động, lục liễu phùng xuân phát cựu chi. Thu thủy nhạn phi song ảnh đạm, sa đê uyên hí song đồng hi, lôi thanh kinh động long xà xử, vũ lộ ngưu dương biệt hữu kỳ. Bình sinh tính cách thanh như thủy, xuân noãn uyên ương hí bích ba, vãn cảnh hoàng kim lượng đầu hộc, mai hoa nguyệt hạ tấu sênh ca.

Dịch: NHẠN BAY QUA BẾN TIÊU TƯƠNG
Lúc không được như ý muốn còn mong lúc sẽ được như ý muốn
Thuở bình sinh lòng trinh tiết sánh ngang cây tùng
Lúc chiều tà ánh mây xanh biếc bay trở về động xưa
Cây liễu xanh gặp mùa xuân nhánh củ trở lại nẩy mầm
Đôi nhạn bay đi để lại bóng mờ trên mặt nước mùa thu
Trên bờ đê cát có một đôi chim uyên đùa giỡn
Tiếng sấm động làm kinh động đến chổ ở của rồng rắn
Ơn mưa móc thì đến năm Mùi năm Sửu như đã có hạn kỳ
Tính Cách cuộc bình sinh trong như nước
Mùa xuân nắng ấm cặp uyên ương đùa giỡn với sóng biếc
Lúc về già vàng có thể đong bằng đấu hộc
Dưới trăng bên khóm hoa mai vui với đờn ca.

#49 INDOCHINE

    Hội Viên Đặc Biệt

  • Thượng Khách
  • 3423 Bài viết:
  • 28322 thanks

Gửi vào 22/04/2026 - 01:37

Thienluong

Thu Thành (Mãn Cuộc)
逢时正在九九上,
休说猪羊运不通,
善世善人多福庆,
林泉一笑醉春风.


Phùng thời chính tại cửu cửu thượng, hưu thuyết trư dương vận bất thông, thiện thế thiện nhân đa phúc khánh, lâm tuyền nhất tiếu túy xuân phong.
Dịch:
Gặp thời chính vào lúc chín chín (1)
Đừng nói tại sao năm Hợi năm Mùi vận chẳng thông
Đời lành người lành gặp nhiều phúc khánh
Cất tiếng cười say với gió xuân ở chốn lâm tuyền

Gemini dịch 2 câu đầu rất là Hay , các bạn nên thưởng thức tài dịch của
Ai, nó mất khoảng 3 seconds để dịch , trong khi những câu hỏi bình thường chỉ mất từ 1 second .

" Wang Feng was at ninety-nine at the time,
and Liu Xiu said that the pigs and sheep were unlucky,

a/ cửu cửu = 81 .
cửu cửu = rồng 5 móng . chỉ cho đế vương .
vua thường ngồi trên ngai có 2 em rồng , 5 móng + 4 chân = 9 .
9 x 9 ( cửu cửu ) = 81.
nếu lá số tốt hoặc hoàn cảnh tốt thì có thể thân cận với
1 nhà quý tộc nào đó . khi đó có thể gọi là phùng thời.

b/ nghĩa thứ 2 . liên quan đến Thọ nguyên.

cầu 2/ hưu thuyết trư dương vận bất thông .
câu dịch đúng , 2 năm Hợi/ Mùi vận đình trệ , xấu .
năm Hợi liên quan đến $$ và Thái dương .
năm Mùi liên quan đến quan lộc vị .

cẩu 3/ thiện thế thiện nhân đa phúc khánh,
.

câu 3/ này ý tứ simple , người thiện thì hưởng phúc .

câu 4/ lâm tuyền nhất tiếu túy xuân phong .


Lâm quan tại ( Bính ) = lâm tuyền.

Th Hỷ = tiếu , cười . toạ Mão cung ( Tân ) có Phong cáo = xuân phong .
Nhất tiếu xuân phong = dụ cho người đẹp Thi di Quang ở núi Trữ la , kẻ đứng đầu tứ đại mỹ nhân TQ.
1 lần nhếc miệng mỉm cười thì tựa như mang đến 1 làn gió xuân ( tình ).
xuân tình = vì Phong cáo đi với Đào- Riêu.
Tuý = say . Đào - Riêu = rượu, say rụ .

- Nhưng ở case này còn chỉ là vãn niên nên đến am chùa ( Lâm quan đi với Thất sát )
thì có khi tìm thấy niềm vui trong đời.( Th Hỷ - Mộ / Thanh long -Tam minh - Mộ ).
( X. female 21 April , 2026 . G = 1 Hr 18 ).

Thanked by 1 Member:

#50 VidaBella

    Hội viên

  • Hội Viên TVLS
  • Pip
  • 180 Bài viết:
  • 103 thanks

Gửi vào 22/04/2026 - 04:08

Kính bác Indochine, cháu nhờ bác dịch cho cháu đoạn này với ạ

Phán đoán

Hán văn: 此命好比仙女耕田, 王乔汲水, 安闲处生出辛苦, 享福处不得优游, 虽是为人慷慨, 见识高明, 未免巴巴成三四年规模, 区区立一两番家计, 般般亲费力, 件件自当 心, 有子不得力, 有福享难固, 性直无私, 每向恩中招怨.

Hán việt: Thử mệnh hảo Tỉ tiên nữ canh điền, vương kiều cấp thủy, an nhàn xử sinh xuất Tân khổ, hưởng phúc xử bất đắc ưu du, tuy thị vi nhân khảng khái, kiến thức cao minh, vị miễn ba ba thành tam tứ niên quy mô, khu khu lập nhất lưỡng phiên gia kế, bàn bàn thân phí lực, kiện kiện tự đương tâm, hữu tử bất đắc lực, hữu phúc hưởng nan cố, tính trực vô tư, mỗi hướng ân trung chiêu oán.

Diễn giải: Mệnh nầy giống Tiên nữ đi cày ruộng, nàng Vương Kiều đi tát nước.
Nơi an nhàn sinh ra tân khổ, chổ hạnh phúc chẳng được ngao du.
Tuy bản chất rât khẳng khái, kiến thức cao minh nhưng không khỏi lao đao ba chổ bốn nơi.
Trơ trơ đúng một mình. Phải hai phen xây dựng cơ đồ, mọi điều mọi việc đều lao tâm phí lực.
Có con chẳng được nhờ, có phúc không hưởng.
Tính thẳng vô tư, khổ nổi làm ơn gặp oán .

CÁCH CỤC:
Tước lập tùng lâm cách

Hán văn: 生身出处雀离巢, 飞向青松立树梢, 学问不求终是去, 箕裘重整未为抛. 云迷雁阵飞难续, 雨打鸳鸯颈不交, 骨肉亲情难共处, 艰辛尽是命中招. 栽花种果待时来, 待到斜阳月上台, 初事莫嫌成又破, 田园花木喜重开.

Hán việt: Sinh thân xuất xử tước ly sào, phi hướng thanh tùng lập thụ sao, học vấn bất cầu chung thị khứ, ki cừu trọng chỉnh Mùi (vi) vi phao. Vân mê nhạn trận phi nan tục, vũ đả uyên ương cảnh bất giao, cốt nhục thân tình nan cộng xử, gian Tân tẫn thị mệnh trung chiêu. Tài hoa chủng quả đãi thời lai, đãi đáo tà dương nguyệt thượng đài, sơ sự mạc hiềm thành hựu phá, điền viên hoa mộc hỉ trọng khai.

Dịch: CHIM SẺ ĐỨNG RỪNG THÔNG
Giống như chim sẻ rời khỏi tổ nơi mình sinh ra
Bay lên đứng trên ngọn cây tùng
Cũng chẳng cần đến sự học vấn
Nếu cố tu chỉnh lại nghiệp nhà cũng chưa phải là trể
Vì mây mù nên đàn nhạn bay không nối tiếp nhau
Vì mưa lớn nên cặp uyên ương chẳng nằm vắt cổ bên nhau
Khó sống chung với người cốt nhục thân tình
Chịu bao nổi gian khổ cũng do số mệnh mà ra
Ướm hỏi trồng cây ăn trái phải đợi đến thời nào
Hãy đợi đến buổi chiều tà vầng trăng chiếu lên lầu
Lúc mới bắt đầu đừng vội lo thành công hay thất bại
Mừng rằng ở chốn điền viên hoa quả lại nở

Cơ Nghiệp (Cơ nghiệp)


Hán văn: 松青柳绿鹤离巢, 飞近青山透云宵, 何事尚掩尘土厄, 盖缘枝叶未相抛.
Hán việt: Tùng thanh liễu lục hạc ly sào, phi cận thanh sơn thấu vân tiêu, hà sự thượng yểm trần thổ ách, cái duyên chi diệp Mùi (vi) tương phao.
Dịch:
Tùng xanh liễu biếc chim hạc lìa tổ
Bay sát tận trời xanh mây biếc
Tại sao lại còn vướng vít nơi cát bụi
Có lẽ cành và lá chưa được giao nhau

#51 INDOCHINE

    Hội Viên Đặc Biệt

  • Thượng Khách
  • 3423 Bài viết:
  • 28322 thanks

Gửi vào 23/04/2026 - 00:46

VidaBella

1/- Các bạn cho biết Lưỡng đầu nhé . Vì tôi phải đối chiếu với chữ Hán để tránh sự nhầm lẫn.

2/ - Thứ nhì , Các bạn có thể cho biết thêm 1 ít thông tin về đời tư và nếu được thì cho biết lá số Tv
( chỉ cần tứ trụ Dương lịch ), việc này nhằm giúp tìm hỉu thêm về độ chính xác của QCTM,
chứ ko vì lý do nào khác .

3/ Chỉ hỏi những câu nào mình ko biết . Vì tôi ko có thời gian trả lời hết các bài thơ trong Lưỡng đầu.

#52 VidaBella

    Hội viên

  • Hội Viên TVLS
  • Pip
  • 180 Bài viết:
  • 103 thanks

Gửi vào 23/04/2026 - 18:07

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

INDOCHINE, on 23/04/2026 - 00:46, said:

VidaBella

1/- Các bạn cho biết Lưỡng đầu nhé . Vì tôi phải đối chiếu với chữ Hán để tránh sự nhầm lẫn.

2/ - Thứ nhì , Các bạn có thể cho biết thêm 1 ít thông tin về đời tư và nếu được thì cho biết lá số Tv
( chỉ cần tứ trụ Dương lịch ), việc này nhằm giúp tìm hỉu thêm về độ chính xác của QCTM,
chứ ko vì lý do nào khác .

3/ Chỉ hỏi những câu nào mình ko biết . Vì tôi ko có thời gian trả lời hết các bài thơ trong Lưỡng đầu.


1/ Lưỡng đầu “Lưỡng đầu” là từ Hán-Việt:

“Lưỡng” = hai
“Đầu” = đầu, phía
Vì vậy, “lưỡng đầu” nghĩa là hai đầu / có hai phía / hai mặt. Cháu chưa hiểu 1/ này là bác muốn điều gì ạ?



2/ Đời tư thì cháu tóm gọn lại là từ nhỏ đến lớn học hành thuộc dạng khá trong lớp chứ không có gì nổi bật hơn so với bạn bè cùng trang lứa. Chỉ có những môn mình thích thì học khá giỏi, vì thích thì mới đào sâu tìm hiểu kỹ, còn lại không thích thì học cho qua môn. Những năm 16-17 tuổi là bắt đầu kiến tiền MMO trên internet rồi sau này có học thêm nhiều môn liên quan đến IT, giai đoạn kiếm tiền khá từ 17-21T. 21T qua nước ngoài du học giờ định cư ở Tây Ban Nha. Cháu có vài lần khởi nghiệp ở VN và ở bên Châu Âu thất bại hơi nhiều nhưng được cái tính tình lạc quan ngã rồi lại đứng lên làm lại bác ạ



Lá số Tử Vi

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn









Lá số tứ trụ

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn






3/
Cháu muốn hỏi mấy đoạn này ạ


Hán văn: 此命好比仙女耕田, 王乔汲水, 安闲处生出辛苦, 享福处不得优游, 虽是为人慷慨, 见识高明, 未免巴巴成三四年规模, 区区立一两番家计, 般般亲费力, 件件自当 心, 有子不得力, 有福享难固, 性直无私, 每向恩中招怨.

Hán việt: Thử mệnh hảo Tỉ tiên nữ canh điền, vương kiều cấp thủy, an nhàn xử sinh xuất Tân khổ, hưởng phúc xử bất đắc ưu du, tuy thị vi nhân khảng khái, kiến thức cao minh, vị miễn ba ba thành tam tứ niên quy mô, khu khu lập nhất lưỡng phiên gia kế, bàn bàn thân phí lực, kiện kiện tự đương tâm, hữu tử bất đắc lực, hữu phúc hưởng nan cố, tính trực vô tư, mỗi hướng ân trung chiêu oán.

Diễn giải: Mệnh nầy giống Tiên nữ đi cày ruộng, nàng Vương Kiều đi tát nước.
Nơi an nhàn sinh ra tân khổ, chổ hạnh phúc chẳng được ngao du.
Tuy bản chất rât khẳng khái, kiến thức cao minh nhưng không khỏi lao đao ba chổ bốn nơi.
Trơ trơ đúng một mình. Phải hai phen xây dựng cơ đồ, mọi điều mọi việc đều lao tâm phí lực.
Có con chẳng được nhờ, có phúc không hưởng.
Tính thẳng vô tư, khổ nổi làm ơn gặp oán .

CÁCH CỤC:
Tước lập tùng lâm cách

Hán văn: 生身出处雀离巢, 飞向青松立树梢, 学问不求终是去, 箕裘重整未为抛. 云迷雁阵飞难续, 雨打鸳鸯颈不交, 骨肉亲情难共处, 艰辛尽是命中招. 栽花种果待时来, 待到斜阳月上台, 初事莫嫌成又破, 田园花木喜重开.

Hán việt: Sinh thân xuất xử tước ly sào, phi hướng thanh tùng lập thụ sao, học vấn bất cầu chung thị khứ, ki cừu trọng chỉnh Mùi (vi) vi phao. Vân mê nhạn trận phi nan tục, vũ đả uyên ương cảnh bất giao, cốt nhục thân tình nan cộng xử, gian Tân tẫn thị mệnh trung chiêu. Tài hoa chủng quả đãi thời lai, đãi đáo tà dương nguyệt thượng đài, sơ sự mạc hiềm thành hựu phá, điền viên hoa mộc hỉ trọng khai.

#53 INDOCHINE

    Hội Viên Đặc Biệt

  • Thượng Khách
  • 3423 Bài viết:
  • 28322 thanks

Gửi vào 24/04/2026 - 03:00

VidaBella

Tôi ko hỉu sao bạn lại ko hỉu phần phán đoán / Diễn giải ?

Diễn giải: Mệnh nầy giống Tiên nữ đi cày ruộng, nàng Vương Kiều đi tát nước.
Nơi an nhàn sinh ra tân khổ, chổ hạnh phúc chẳng được ngao du.
Tuy bản chất rât khẳng khái, kiến thức cao minh nhưng không khỏi lao đao ba chổ bốn nơi.
Trơ trơ đúng một mình. Phải hai phen xây dựng cơ đồ, mọi điều mọi việc đều lao tâm phí lực.
Có con chẳng được nhờ, có phúc không hưởng.
Tính thẳng vô tư, khổ nổi làm ơn gặp oán .


Phần này nó đã giải tách bạch gõ gàng rồi.
Toàn là tiếng Việt , ko có điển tích gì cả . Ai đọc cũng hỉu mà .

Vì vậy tôi chì giải thích phần Cách cục .

CÁCH CỤC:
Tước lập tùng lâm cách

1/生身出处雀离巢, 2/ 飞向青松立树梢, 3/ 学问不求终是去, 4/ 箕裘重整未为抛.
5/ 云迷雁阵飞难续, 6/ 雨打鸳鸯颈不交,7/ 骨肉亲情难共处, 8/ 艰辛尽是命中招.
9/ 栽花种果待时来, 10/ 待到斜阳月上台,11/ 初事莫嫌成又破,12/ 田园花木喜重开.

Hán việt: Sinh thân xuất xử tước ly sào, phi hướng thanh tùng lập thụ sao,
học vấn bất cầu chung thị khứ, Cơ cừu trùng chỉnh vị vi phao.
Vân mê nhạn trận phi nan tục, vũ đả uyên ương cảnh bất giao,
cốt nhục thân tình nan cộng xử, gian Tân tẫn thị mệnh trung chiêu.
Tài hoa chủng quả đãi thời lai, đãi đáo tà dương nguyệt thượng đài,
sơ sự mạc hiềm thành hựu phá, điền viên hoa mộc hỉ trọng khai.

1/ Ly thân xuất xứ = đi ngoại quốc . Tước ly sào = ( tựa như )lũ chim sẻ rời bỏ hang ổ của mình.
2/ Bay lên đậu trên cành tùng cao.
ý nói chí khí cao xa , muốn bay xa ( đi xa ) và lập đại nghiệp.
3/ Học vấn bất cầu chung thị khứ = gát bỏ học vấn qua 1 bên.
4/ Cơ cừu = nghiệp nhà . Tổ nghiệp. ý nói : ko những ko bỏ nghiệp nhà mà còn đang trùng chỉnh ( sửa sang lại ).
5/ Vân mê nhạn trận = ( đang bay thì bị ) mây mù che ngang bầy đàn.
Phi nan tục = nên có lúc bị đứt đoạn ( Ý nói anh em khi hợp khi ly )
6/ Vũ đả uyên ương = mưa gió làm kinh động đến cặp uyên ương ( vợ chồng ) .
cảnh bất giao = ko cò giao đầu gát cổ ( ôm ấp tay chưn ) nữa . Ý nói vợ chồng cũng dễ lìa xa .
7/ Thân tình cốt nhục khó chung sống mí nhau.
8/ tất cả gian nan đều do mệnh vận an bài.
9/ trồng cây là để đợi thời . Ý nói vẫn mong mỏi ngóng chờ thời vận .
vì trồng cây = Mộc dục . mà Mộc dục cũng có nghĩa = mong chờ ( cơ hội, thời vận.. ) ,
Trái cây = Tử / Quả = kết quả .

10/ đãi đáo tà dương nguyệt thượng đài, có 3 nghĩa :
a/ Công danh đến quá trung niên mới có .
b/ bạn tri âm sống lâu dài cũng phải chờ đến ngoài ngũ tuần.
c/ Ngoài trung niên mới đặng ung dung .

11/ sơ sự mạc hiềm thành hựu phá,
Buổi sơ cơ ( mới lập nghiệp ) đừng ngại , có thành công rồi cũng sẽ bị phá tán.

12/ điền viên hoa mộc hỉ trùng khai.
Sau cơn phá tán thì tái lập lại cơ đồ , nhà cữa sẽ vui vẻ , sang đẹp trở lại .

Thanked by 1 Member:

#54 Đinh Văn Tân

    Ban Điều Hành

  • Ban Điều Hành
  • 8754 Bài viết:
  • 19462 thanks

Gửi vào 24/04/2026 - 04:06

Cám ơn Ông INDOCHINE đã giải rõ ràng cho đương số . Bái Phái đoan lá bài văn xuôi, đọc lên là hiều liền.

Thanked by 2 Members:





Similar Topics Collapse

1 người đang đọc chủ đề này

0 Hội viên, 1 khách, 0 Hội viên ẩn


Liên kết nhanh

 Tử Vi |  Tử Bình |  Kinh Dịch |  Quái Tượng Huyền Cơ |  Mai Hoa Dịch Số |  Quỷ Cốc Toán Mệnh |  Địa Lý Phong Thủy |  Thái Ất - Lục Nhâm - Độn Giáp |  Bát Tự Hà Lạc |  Nhân Tướng Học |  Mệnh Lý Tổng Quát |  Bói Bài - Đoán Điềm - Giải Mộng - Số |  Khoa Học Huyền Bí |  Y Học Thường Thức |  Văn Hoá - Phong Tục - Tín Ngưỡng Dân Gian |  Thiên Văn - Lịch Pháp |  Tử Vi Nghiệm Lý |  TẠP CHÍ KHOA HỌC HUYỀN BÍ TRƯỚC 1975 |
 Coi Tử Vi |  Coi Tử Bình - Tứ Trụ |  Coi Bát Tự Hà Lạc |  Coi Địa Lý Phong Thủy |  Coi Quỷ Cốc Toán Mệnh |  Coi Nhân Tướng Mệnh |  Nhờ Coi Quẻ |  Nhờ Coi Ngày |
 Bảo Trợ & Hoạt Động |  Thông Báo |  Báo Tin |  Liên Lạc Ban Điều Hành |  Góp Ý |
 Ghi Danh Học |  Lớp Học Tử Vi Đẩu Số |  Lớp Học Phong Thủy & Dịch Lý |  Hội viên chia sẻ Tài Liệu - Sách Vở |  Sách Dịch Lý |  Sách Tử Vi |  Sách Tướng Học |  Sách Phong Thuỷ |  Sách Tam Thức |  Sách Tử Bình - Bát Tự |  Sách Huyền Thuật |
 Linh Tinh |  Gặp Gỡ - Giao Lưu |  Giải Trí |  Vườn Thơ |  Vài Dòng Tản Mạn... |  Nguồn Sống Tươi Đẹp |  Trưng bày - Giới thiệu |  

Trình ứng dụng hỗ trợ:   An Sao Tử Vi  An Sao Tử Vi - Lấy Lá Số Tử Vi |   Quỷ Cốc Toán Mệnh  Quỷ Cốc Toán Mệnh |   Tử Bình Tứ Trụ  Tử Bình Tứ Trụ - Lá số tử bình & Luận giải cơ bản |   Quẻ Mai Hoa Dịch Số  Quẻ Mai Hoa Dịch Số |   Bát Tự Hà Lạc  Bát Tự Hà Lạc |   Thái Ât Thần Số  Thái Ât Thần Số |   Căn Duyên Tiền Định  Căn Duyên Tiền Định |   Cao Ly Đầu Hình  Cao Ly Đầu Hình |   Âm Lịch  Âm Lịch |   Xem Ngày  Xem Ngày |   Lịch Vạn Niên  Lịch Vạn Niên |   So Tuổi Vợ Chồng  So Tuổi Vợ Chồng |   Bát Trạch  Bát Trạch |