Dịch và hiệu chỉnh thơ Qủy Cốc toán mệnh
#1
Gửi vào 22/04/2017 - 10:53
Xin phép các bác tiền bối trong lĩnh vực Qủy cốc toán mệnh ạ,
Nhân thời gian rỗi, Lenam098 xin được mạo muội chuyển mấy bài thơ Qủy Cốc toán mệnh sang Quốc ngữ, mong được đóng góp chút ít cho diễn đàn, vì trên trình QCTM chỉ thấy dịch nghĩa mà chưa ai dịch thơ.
Vì thơ Qủy Cốc tiên sinh thâm sâu cô đọng, điển tích nhiều (có lẽ do vậy mà các bác chưa ai dịch ra thơ, để hầu bảo toàn ý nghĩa gốc), kiến thức của Lenam098 còn ít ỏi, chỉ bạo gan để đóng góp nhằm tranh thủ, không lãng phí thời gian nằm lăn lóc trong phòng, nếu có sai sót gì kính mong cô chú bác và các anh chị góp ý và chỉ bảo thêm để hiểu cho đúng hơn ạ.
1. Lưỡng đầu: NHÂM – CANH
HOÁN CỐT THÀNH TIÊN Cách
Đáo xứ vi gia vị thị gia
Sơn trung tối hảo tác sinh nhai
Nguyệt tòng hải thượng tam canh tĩnh
Nhạn quá vân biên vạn lý xa
Diễm diễm nùng phương hiểm ỷ nỉ
Trùng trùng sơ ảnh hỉ hoành tà
Túy miên kinh giác thân vô mộng
Tự cấp hàn tuyền chử nộn trà
Dịch: Cách ĐỔI CỐT THÀNH TIÊN
Nơi đến coi là nhà nhưng chưa phải là nhà
Trong núi là nơi rất tốt để sinh nhai
Vầng trăng trên bể canh ba tĩnh mịch
Nhạn qua ven mây muôn dặm xa
Hướng thơm nồng nàn nhưng e sương mù
Bóng thưa trùng trùng mừng được xuyên ngang
Ngủ say chợt tỉnh nhưng không phải mộng
Tự múc nước suối lạnh để nấu trà non
Nơi đến là là, chẳng phải nhà
Giữa non thật tốt sống đời ta
Vầng trăng treo biển canh ba tĩnh
Nhạn qua mây khói vạn trùng xa
Nồng nàn hương tỏa e mù thẳm
Trùng trùng sơ ảnh đón nắng tà
Giật mình say tỉnh thân đâu mộng
Tự dùng suối lạnh để pha trà
CƠ NGHIỆP (Cơ nghiệp)
Nam viên bắc trạch nhàn phong nguyệt
Nhân ngộ trùng sơn thủy kiến kim
Trú xứ bất như đương vận xứ
Thủy biên nhân tự vạn gia xuân
Dịch:
Vườn nam nhà bắc vui với gió trăng
Người gặp dãy núi mới thấy vàng
Nơi tạm trú chăng bằng nơi đang ở
Nơi bến nước người cảm thấy muôn nhà đều có vẻ như xuân
Vườn nam nhà bắc gió trăng nhàn
Người gặp non cao nước gặp vàng
Nơi ở chẳng bằng nơi đang ở
Bến nước vạn nhà xuân chứa chan
HUYNH ĐỆ (Anh em)
Viễn lịch thiên biên hồng nhạn quá
Nam lai các tự túc lư hoa
Ngô đồng diêu tự thu phong ác
Nguyệt lạc cô vân trục mộ nha
Dịch:
Xa thẳm bên trời hồng nhạn bay qua
Từ phía nam đến đều ngủ ở rừng lau
Lá ngô đồng rụng hết vì gió thu quái ác
Trăng lặng mây đơn như đuổi quạ chiều
Xa thẳm bên trời bóng nhạn qua
Phương Nam tìm đến ngủ lều hoa
Ngô đồng trút lá thu gió ác
Trăng lặng mây đơn đuổi bóng tà
HÀNH TÀNG (Sự nghiệp)
Nhất trùng hoan hỉ nhất trùng kinh
Tá thế nhân nhân tự hữu thành
Mạc thán thiếu niên vinh nhục sự
Mai hoa tuyết lý cánh hương thanh
Dịch:
Một lần vui mừng một lần sợ
Mượn thế nhờ người sẽ thành công
Đừng than thở chuyện vinh nhục lúc tuổi trẻ
Hoa mai trong tuyết càng thơm tho
Một lần hoan hỷ một lần kinh
Mượn sức người người tự sẽ thành
Đừng than niên thiếu bầu vinh nhục
Trong tuyết mai càng tỏa hương thanh
HÔN NHÂN (Vợ chồng)
Chuẩn nghĩ huề cầm thượng thúy lâu
Xuân lai uyên lữ hảo tương cầu
Chỉ nhân hoa lạc đa phong vũ
Dục độ thanh ba phiếm tiểu chu
Dịch:
Tính đem cây đàn lên lầu biếc
Qua xuân chim uyên sẽ đến tìm
Chỉ vì hoa rụng gặp mưa gió
Muốn dùng thuyền con vượt sóng biếc
Nghĩ cứ ôm đàn đến bên lầu
Xuân lại chim uyên ắt tương cầu
Chỉ vì mưa gió hoa rơi lạc
Mong lái thuyền con vượt sóng sâu
TỬ TỨC (Con cái)
Thu mộ viên trung tam quả thực
Tà chi lưu đắc phượng hoàng kỳ
Toàn bằng âm đức tài bồi lực
Hồng bạch chu hoàn vãng cảnh nghi
Dịch:
Cuối thu trong vườn ba quả chín
Cành nghiêng lưu được phượng hoàng đậu
Đều nhờ công vun trồng âm đức
Đỏ trắng thay nhau muộn lại tốt
Giữa vườn ba quả chín cuối thu
Cành nghiêng nên được phượng hoàng lưu
Đều bằng âm đức tài bồi đắp
Đỏ trắng xoay vòng cuối được thì
THU THÀNH (Mãn cuộc)
Chính sầu bạch hổ thiên biên quá
Độc thủ trùng quan ngọa bất minh
Hồi thủ tu hành kinh mộng giác
Thanh sơn lục thủy vấn tiền trình
Dịch:
Đáng lo phải tới bên miền cọp (Dần) trắng
Một mình giữ nơi trùng quan nằm chẳng thấy yên
Quay đầu lại nhìn việc tu hành sợ hãi như tỉnh giấc mộng
Non xanh nước biếc hỏi việc tương lai
Chính sầu Bạch Hổ đến miền biên
Nằm giữ một mình thật chẳng yên
Quay đầu tu tại hồi tỉnh sợ
Rừng xanh nước thẳm hỏi tiền trình
|
Thanked by 13 Members:
|
, , , , , , , , , , , ,
|
#2
Gửi vào 16/04/2026 - 03:34
1/ Hoán cốt thành tiên :
Cách hoán cốt thành tiên này là 1 cách cục khá kỳ quái đối với thời đại chúng ta .
ngày nay rất hiếm người tìm đến tiên cảnh , nhưng xưa kia đó như là 1 ước nguyện của ko ít người.
cách cục này là muốn thay đổi khí chất của người thường bằng 1 Tiên cốt ( tiên phong đạo cốt ) và qua
quá trình tu luyện ( luyện đan ) để có thể thành tiên ( cải lão hoàn đồng ) và trường sinh bất lão .
Điều tiên quyết là cần Trường sinh , vì phương cách tu luyện khó khăn , lâu dài . 1 đời người 60 niên bất khả hoàn thành .
vì thế mà Trường sinh được xem như điều kiện tiên quyết .
Cách này ngày nay có thể biến dạng thành 1 cách Hướng thiện.
ngay các nhà sư kham khổ cũng khó thể sống trọn đời trong rừng sâu ,
( câu 2 : trong núi là nơi tốt lành để sinh nhai ) ,
My gash ,thời buổi tên lửa bay vèo vèo này ai mà vô rừng để sống với khỉ .
Câu 1 / Đáo xứ vi gia vị thị gia .
= đâu cũng là nhà , nhưng lại ko phải là nhà .
Ý nói bạ đâu dừng chân ở đó , nay là ở nhà thuê, mướn . nhà mướn ko phải là nhà của mình , nên
nói là " tuy là nhà nhưng Ko phải là nhà "
- Từ câu 3 đến câu 6 :
đầu canh 3 thì vẫn thức ,mắt trắng dã , vì cảnh vật đang an tĩnh ( con gì cũng đã ngủ )
để ngắm cảnh :" Nguyệt xuất thiên chân "
-câu 4 : chiều xuống thì xem " cánh nhạn ven mây " .
- câu 5 : Tại sao hương thơm nồng mà e sương mù ?
Hương thơm = Phi liêm . mà Phi liêm cũng = bay . bay qua .
Âm / Thiếu âm = sương . mù sương .
Đang bay ( Phi liêm ) thì sợ nhất là mù sương , vì thế mà có câu thơm nồng mà e sương .
- câu 6 : Bóng thưa trùng trùng mà được xuyên ngang .
Bị mù sương che khuất ko thấy đường , nhưng đến đoạn mây thưa ( bóng thưa trùng trùng )
thì vui mừng vì đã bay xuyên qua .
Ý nói đã bắt đầu thấy được mục đích , cơ hội , thấy ánh sáng của cuộc đời là nơi đâu.
( trước đó thì hoang mang , mù mờ ) .
- Câu 7 : ngủ say chợt tỉnh nhưng bản thân ko phải nằm mộng .
Anh này chắc đang nấu cơm , chờ cơm chín thì ..ngủ quên .
khi tỉnh giậy tự chữa thẹn nói rằng : Ôi ! có phải là mộng đâu.
Tử vi đoạn này nói Mộ rơi vào cung Thê , mà có Long - Phượng .
thì đoán lão này nằm mơ thấy bắt được vợ đẹp ( Mộ = nằm mơ , cũng có nghĩa là hâm mộ ) , con nhà lầu. tay đeo đồng hồ Piguet ,
đây là điều đàn ông thàng nào cũng mơ , có chi mà thẹn thùng .
Anh này nói ' ko phải mộng " và tiếc xuýt xoa ,
- câu kết : Tự múc nước suối nấu trà ..
Trở lai cái cốt tiên , hay cốt khỉ của mình , chứ làm gì bi giờ ?
|
Thanked by 3 Members:
|
, ,
|
#3
Gửi vào 16/04/2026 - 03:51
Anh này quả đã phiêu bạt khắp nơi mà cho đến cách đây 7, 8 năm thì chưa thấy nơi nào được đúng như ý nguyện .Trẻ thì làm phản cách mạng , đi ở tù mấy năm .Sau vượt biên bỏ lại vợ con . Sang tới Pháp thì đổi chỗ ở nhiều lần . Về VN sống nhưng lại không thích hợp nổi, mộng ước mở trại không thành. Thế là lại sang Pháp trở lại với vợ sau nhưng dọn lên núi cao mở vườn tược, bấy giờ tuy sống kham khổ nhưng lại thấy an bình (chữ Tiên là ghép 2 chữ sơn+ nhân). Câu 7 :" ngủ say chợt tỉnh" là chỉ mơ mộng hão huyền giờ mới hiểu ra mình muốn gì và thực hiện được nên " không phải là mộng "
|
Thanked by 4 Members:
|
, , ,
|
#4
Gửi vào 16/04/2026 - 07:42
Nhâm thủy ở trụ năm hoá Canh Kim trụ giờ hậu vận.
Canh Kim là Hình Hài Vóc Dáng của đứa trẻ sơ sinh Nhâm thuỷ, tức là hoán cốt.
Nhâm thủy là chỗ nó sinh ra, lại di chuyển đến quê Canh kim, tức là "đáo xứ vi gia vị thị gia"
Nhâm-Canh kim-thủy gặp thổ là tốt, thổ ngăn thủy chảy tràn lan, thổ sinh kim, kim sinh thủy, tuần hoàn nhịp nhàng. Nên có "sơn trung tối hảo tác sinh nhai", tức là, trong núi là nơi tốt để sống.
Hình ảnh "nguyệt tòng hải thượng tam canh tĩnh" - "nhạn quá vân biên vạn lý xa'
Là hình ảnh con chim nhạn mải miết đi về nguồn-về cõi Canh kim lúc thế gian đang chìm vào giấc ngủ say, trăng mọc trên biển, chim bay chân trời. Đi từ cái động của Dương ngày đến cái tĩnh của Âm đêm, tức là từ Nhâm thủy dễ dao động đến cái Canh kim sắc bén tĩnh lặng.
Tủy miên kinh giác thân vô mộng
Tự cấp hàn tuyền chử nộm trà
Một cuộc đời như dòng nước chảy ngược về nguồn cội, đi từ mê sang tỉnh. Lúc tỉnh rồi nhận ra vốn chẳng từng mê..
|
Thanked by 1 Member:
|
|
#5
Gửi vào 16/04/2026 - 07:50
Số nầy là số đi tu không phải sống lă lộn ở ngoài đời .
Xương cốt đã hòa thành tiền rồi .
Câu đầu đã nói : cha mẹ minh sinh ra chổ đó nhưng phải là nhà.
Câu 2. Trong núi là nơi rất tốt để sinh nhai.
Giải thích : xưa người ta xây chùa trong núi để tu hành, không xin chùa ỡ giưa chọ.
Câu cuối : Ngủ say chợt tỉnh nhưng không phải mộng . Ngủ dậy giống nhu8 giấc mộng Nha kha.
|
Thanked by 2 Members:
|
,
|
#6
Gửi vào 16/04/2026 - 09:12
kyvibach, on 16/04/2026 - 07:42, said:
Nhâm thủy ở trụ năm hoá Canh Kim trụ giờ hậu vận.
Canh Kim là Hình Hài Vóc Dáng của đứa trẻ sơ sinh Nhâm thuỷ, tức là hoán cốt.
Nhâm thủy là chỗ nó sinh ra, lại di chuyển đến quê Canh kim, tức là "đáo xứ vi gia vị thị gia"
Nhâm-Canh kim-thủy gặp thổ là tốt, thổ ngăn thủy chảy tràn lan, thổ sinh kim, kim sinh thủy, tuần hoàn nhịp nhàng. Nên có "sơn trung tối hảo tác sinh nhai", tức là, trong núi là nơi tốt để sống.
Hình ảnh "nguyệt tòng hải thượng tam canh tĩnh" - "nhạn quá vân biên vạn lý xa'
Là hình ảnh con chim nhạn mải miết đi về nguồn-về cõi Canh kim lúc thế gian đang chìm vào giấc ngủ say, trăng mọc trên biển, chim bay chân trời. Đi từ cái động của Dương ngày đến cái tĩnh của Âm đêm, tức là từ Nhâm thủy dễ dao động đến cái Canh kim sắc bén tĩnh lặng.
Tủy miên kinh giác thân vô mộng
Tự cấp hàn tuyền chử nộm trà
Một cuộc đời như dòng nước chảy ngược về nguồn cội, đi từ mê sang tỉnh. Lúc tỉnh rồi nhận ra vốn chẳng từng mê..
Ngu Yên, on 16/04/2026 - 03:51, said:
Anh này quả đã phiêu bạt khắp nơi mà cho đến cách đây 7, 8 năm thì chưa thấy nơi nào được đúng như ý nguyện .Trẻ thì làm phản cách mạng , đi ở tù mấy năm .Sau vượt biên bỏ lại vợ con . Sang tới Pháp thì đổi chỗ ở nhiều lần . Về VN sống nhưng lại không thích hợp nổi, mộng ước mở trại không thành. Thế là lại sang Pháp trở lại với vợ sau nhưng dọn lên núi cao mở vườn tược, bấy giờ tuy sống kham khổ nhưng lại thấy an bình (chữ Tiên là ghép 2 chữ sơn+ nhân). Câu 7 :" ngủ say chợt tỉnh" là chỉ mơ mộng hão huyền giờ mới hiểu ra mình muốn gì và thực hiện được nên " không phải là mộng "
|
Thanked by 1 Member:
|
|
#7
Gửi vào 16/04/2026 - 09:39
|
Thanked by 2 Members:
|
,
|
#8
Gửi vào 16/04/2026 - 10:31
pvcpvcp, on 16/04/2026 - 09:12, said:
Hoán cốt thành tiên - là quá trình chảy ngược dòng của Nhâm thuỷ về Canh kim, trong quá trình ngược dòng đó, Thổ xuất hiện như là phương tiện để sinh nhai - "sơn trung tối hảo tác sinh nhai". Nếu hiện thì tốt, không hiện thì cũng không làm phai nhạt đi cái quá trình ngược dòng từ Nhâm về Canh.
Cách chỉ xét mỗi thiên can năm và giờ, cho nên không thể nào cứ có cách Hoán cốt thành tiên, là sẽ thành tiên.. Nếu như vậy chắc hẳn ngoài đường toàn tiên nhân.
"Thành Tiên" ở đây có lẽ là sự ngưng tụ tâm trí, tâm trí Nhâm thuỷ vô định lại tụ thành Canh kim trầm ổn.
Có thể ngưng tụ giữa chợ đời hoặc ngưng tụ nơi thiền môn cửa đạo thì đều đã thay đổi biến hoá trở thành thứ khác.
Cũng là Hoán cốt thành tiên, nhưng địa chi giờ sinh khác biệt thì cũng khác biệt về sự nghiệp gia đạo. Mỗi giờ khác nhau lại có một hành trình khác nhau, nhưng chung quy đều là những dòng Nhâm thủy chảy ngược về Canh kim. Trên quãng đường đó, Thổ vào thì sự vận hành hài hòa hơn, Thủy đục hay trong còn phải đủ bát tự để xem xét.
|
Thanked by 3 Members:
|
, ,
|
#9
Gửi vào 16/04/2026 - 10:55
Khởi đầu Nhâm -chảy ;động .Kết thúc Canh -thu liễm; tĩnh . Bỏ tục tầm chơn ,là con đường của người tu hành .
Bác Tân cho là mệnh số người tu hành .Ngay cái tên "hoán cốt thành tiên cách " cũng đã cho thấy ý nghĩa phổ biến !
Ý tại ngôn ngoại ! Lời thì như thế nhưng ý mỗi người mỗi khác !
|
Thanked by 4 Members:
|
, , ,
|
#10
Gửi vào 16/04/2026 - 12:31
Thơ qctm phần TỬ TỨC của mẹ tôi chỉ ra là có 3 đứa con nhưng chỉ có tôi và chị tôi
Thơ qctm phần HUYNH ĐỆ của tôi và chị tôi cũng chỉ ra gia đình có tổng cộng 3 anh chị em nhưng thực tế cũng chỉ có 2 người
Thơ tử tức mẹ tôi:
TỬ TỨC (CON CÁI)
Hán văn: 墙外一枝三果结, 花残一果落山前, 榆槐桑椹随时盛, 一炷青香谢上天.
Hán việt: Tường ngoại nhất chi tam quả kết, hoa tàn nhất quả lạc sơn tiền, du hòe tang châm tùy thời thịnh, nhất chú thanh hương tạ thượng thiên.
Dịch:
Ngoài tường một cành có ba quả
Hoa tàn một quả rụng trước núi
Các cây du, cây hòe, cây dâu, cây chanh tùy mùa tươi tốt
Một lò hương thơm tạ ơn Trời
Thơ huynh đệ chị tôi:
HUYNH ĐỆ (ANH EM)
Hán văn: 经霜三雁同鸣远, 一只孤飞下楚江, 后有莲枝三两千, 岂期一干自森森.
Hán việt: Kinh sương tam nhạn Đồng minh viễn, nhất chỉ cô phi hạ sở giang, hậu hữu liên chi tam lưỡng thiên, khởi kỳ nhất Can tự sâm sâm.
Dịch:
Trải sương tuyết ba con chim nhạn vẵng kêu từ xa
Một con bay lẻ loi hạ xuống sở giang
Sau lại còn đôi ba nhánh sen
Đến kỳ một nhánh thật xum xuê
Thơ huynh đệ của tôi:
HUYNH ĐỆ (ANH EM)
Hán văn: 雁过空中声呖呖, 远遗形影在沙堤, 翱翔四海迷踪迹, 走马江边草自萋.
Hán việt: Nhạn quá không trung thanh lịch lịch, viễn di hình ảnh tại sa đê, cao tường tứ hải mê tung tích, tẩu mã giang biên thảo tự thê.
Dịch:
Vừa thấy trên không có tiếng động
Xa xa còn để lại hình bóng trên đê cát
Bay lượn khắp bốn bể không biết tung tích ở đâu
Ngựa chạy ven sông cỏ tốt xanh um
#11
Gửi vào 16/04/2026 - 13:50
CƠ NGHIỆP (Cơ nghiệp)
1/ Nam viên bắc trạch nhàn phong nguyệt
2/ Nhân ngộ trùng sơn thủy kiến kim
3/ Trú xứ bất như đương vận xứ
4/ Thủy biên nhân tự vạn gia xuân.
-Câu 1/ Nam viên bắc trạch nhàn phong nguyệt ,có 2 nghĩa :
a/ Nam viên = quê nhà ở phía nam.
Bắc trạch = lớn lên đi xa lập nghiệp , ko ở quê nhà , nên gọi
chỗ ở xa này là bắc trạch , để tỏ sự phân chia 2 căn nhà , chứ ko nhứt thiết
phải là ở phương Bắc .
* Nhàn phong nguyệt = tháng ngày thảnh thơi, nhàn nhã .
b/ Nam viên - Bắc trạch = chỉ cho vợ chồng phải sống cách xa .
lúc này câu thơ phải đọc là " * gian ( 閒 ) phong nguyệt " , bỡi trai gái bên nhau tựa như phong - nguyệt ,
và chữ Gian = ngăn trở , ngăn cách .
- tức 2 người kẻ nam người bắc , cách trở phong vân.
Câu 2/ Nhân ngộ trùng sơn thủy kiến kim .
Câu này khá tối nghĩa .
người gặp trùng sơn mới thấy được vàng .
Tại sao ?
Trùng sơn = 2 chữ sơn = chữ xuất 出 .
chữ xuất = rời bỏ , ly khai . ra đi. như xuất giá = rời nhà gả cho người ta .
Xuất gia = đi tu.
Nhưng ngày xưa , chữ xuất = cũng có nghĩa là ra làm Quan.
Vd : Dịch Kinh viết : “Quân tử chi đạo, hoặc xuất hoặc xử” 君子之道, 或出或處 (Hệ từ thượng 繫辭上) Đạo của người quân tử, hoặc ra làm quan (gánh vác việc đời),
hoặc lui về ở ẩn.
- Sỹ tử ngày xưa hầu như đa phần chỉ có 2 đường xuất / xử để chọn lựa .
1 số ít còn lại thì chọn làm thầy bói hoặc làm nghề dạy , làm thuốc bắc ..
Vậy câu này có ý khuyên nên ra làm Quan , khi đó tiền , vàng sẽ đầy nhà
( được quà cáp, tham nhũng ) . Làm quan thì có hàng trăm cách để kiếm ra bạc vàng ,
ví như bạn chỉ cần tiến cử 1 vị quan chức nhỏ nào đó thăng 1 cấp , hoặc kéo gã về 1 chỗ như Quận 4 chẳng hạn thì sẽ có khối $ đền ơn.
Như vậy câu ngộ trùng sơn mới kiếm được vàng này cũng ko sai với thói thường xưa kia .
3/ Trú xứ bất như đương vận xứ :
Trú xứ = residance , nhà mà đương sự ở .
Trú xứ này là = Nhàn xứ ( có Bản QCTM đề là nhàn xứ ). nơi mà ta hưởng nhàn.
Theo Tv , Điền cung có Dưỡng , mà Dưỡng = nghỉ ngơi , nhàn nhã ko làm gì cả .
Đương vận xứ = chỗ gặp thời vận . Ý nói là đang làm quan , đang nắm quyền ,
thời vận đang trong tay.
Vậy câu này khuyên ta nên ra làm quan , đừng cứ mãi nằm chèo queo ở nhà ,
Ai nuôi vợ con , cha mẹ già ?
4/ Thủy biên nhân tự vạn gia xuân.
Thuỷ biên = Hữu bật - Xương - Khúc ,tức ở bên bến sông .
Vạn gia = trăm nhà .
Xuân = ko phải là mùa xuân , mà là trường xuân.
Câu này ý nói về già nên ở xa , ko nên về ở quê hương .
Nhân = ta , đương sự . Nhân tự = tự nhiên ta được . tự thân sẽ được .
nên ở chỗ đông người và gần bến sông . Nếu được vậy sẽ sống thọ ( vạn xuân = thọ trăm tuổi ),
|
Thanked by 3 Members:
|
, ,
|
#12
Gửi vào 16/04/2026 - 14:13
Trích dẫn
HUYNH ĐỆ (ANH EM)
Hán văn: 雁过空中声呖呖, 远遗形影在沙堤, 翱翔四海迷踪迹, 走马江边草自萋.
Hán việt: Nhạn quá không trung thanh lịch lịch, viễn di hình ảnh tại sa đê, cao tường tứ hải mê tung tích, tẩu mã giang biên thảo tự thê.
Dịch:
Vừa thấy trên không có tiếng động
Xa xa còn để lại hình bóng trên đê cát
Bay lượn khắp bốn bể không biết tung tích ở đâu
Ngựa chạy ven sông cỏ tốt xanh um
Tung tích mà không biết "ở đâu", lại "ngựa chạy" thì chắc là nhiều thay đổi,
nhưng "trên cỏ xanh" thì cho thấy sự tự do phóng khoáng thích chí rồi.
#13
Gửi vào 16/04/2026 - 14:18
Đinh Văn Tân, on 16/04/2026 - 07:50, said:
Số nầy là số đi tu không phải sống lă lộn ở ngoài đời .
Xương cốt đã hòa thành tiền rồi .
Câu đầu đã nói : cha mẹ minh sinh ra chổ đó nhưng phải là nhà.
Câu 2. Trong núi là nơi rất tốt để sinh nhai.
Giải thích : xưa người ta xây chùa trong núi để tu hành, không xin chùa ỡ giưa chọ.
Câu cuối : Ngủ say chợt tỉnh nhưng không phải mộng . Ngủ dậy giống nhu8 giấc mộng Nha kha.
INDOCHINE, on 16/04/2026 - 13:50, said:
CƠ NGHIỆP (Cơ nghiệp)
1/ Nam viên bắc trạch nhàn phong nguyệt
2/ Nhân ngộ trùng sơn thủy kiến kim
3/ Trú xứ bất như đương vận xứ
4/ Thủy biên nhân tự vạn gia xuân.
-Câu 1/ Nam viên bắc trạch nhàn phong nguyệt ,có 2 nghĩa :
a/ Nam viên = quê nhà ở phía nam.
Bắc trạch = lớn lên đi xa lập nghiệp , ko ở quê nhà , nên gọi
chỗ ở xa này là bắc trạch , để tỏ sự phân chia 2 căn nhà , chứ ko nhứt thiết
phải là ở phương Bắc .
* Nhàn phong nguyệt = tháng ngày thảnh thơi, nhàn nhã .
b/ Nam viên - Bắc trạch = chỉ cho vợ chồng phải sống cách xa .
lúc này câu thơ phải đọc là " * gian ( 閒 ) phong nguyệt " , bỡi trai gái bên nhau tựa như phong - nguyệt ,
và chữ Gian = ngăn trở , ngăn cách .
- tức 2 người kẻ nam người bắc , cách trở phong vân.
Câu 2/ Nhân ngộ trùng sơn thủy kiến kim .
Câu này khá tối nghĩa .
người gặp trùng sơn mới thấy được vàng .
Tại sao ?
Trùng sơn = 2 chữ sơn = chữ xuất 出 .
chữ xuất = rời bỏ , ly khai . ra đi. như xuất giá = rời nhà gả cho người ta .
Xuất gia = đi tu.
Nhưng ngày xưa , chữ xuất = cũng có nghĩa là ra làm Quan.
Vd : Dịch Kinh viết : “Quân tử chi đạo, hoặc xuất hoặc xử” 君子之道, 或出或處 (Hệ từ thượng 繫辭上) Đạo của người quân tử, hoặc ra làm quan (gánh vác việc đời),
hoặc lui về ở ẩn.
- Sỹ tử ngày xưa hầu như đa phần chỉ có 2 đường xuất / xử để chọn lựa .
1 số ít còn lại thì chọn làm thầy bói hoặc làm nghề dạy , làm thuốc bắc ..
Vậy câu này có ý khuyên nên ra làm Quan , khi đó tiền , vàng sẽ đầy nhà
( được quà cáp, tham nhũng ) . Làm quan thì có hàng trăm cách để kiếm ra bạc vàng ,
ví như bạn chỉ cần tiến cử 1 vị quan chức nhỏ nào đó thăng 1 cấp , hoặc kéo gã về 1 chỗ như Quận 4 chẳng hạn thì sẽ có khối $ đền ơn.
Như vậy câu ngộ trùng sơn mới kiếm được vàng này cũng ko sai với thói thường xưa kia .
3/ Trú xứ bất như đương vận xứ :
Trú xứ = residance , nhà mà đương sự ở .
Trú xứ này là = Nhàn xứ ( có Bản QCTM đề là nhàn xứ ). nơi mà ta hưởng nhàn.
Theo Tv , Điền cung có Dưỡng , mà Dưỡng = nghỉ ngơi , nhàn nhã ko làm gì cả .
Đương vận xứ = chỗ gặp thời vận . Ý nói là đang làm quan , đang nắm quyền ,
thời vận đang trong tay.
Vậy câu này khuyên ta nên ra làm quan , đừng cứ mãi nằm chèo queo ở nhà ,
Ai nuôi vợ con , cha mẹ già ?
4/ Thủy biên nhân tự vạn gia xuân.
Thuỷ biên = Hữu bật - Xương - Khúc ,tức ở bên bến sông .
Vạn gia = trăm nhà .
Xuân = ko phải là mùa xuân , mà là trường xuân.
Câu này ý nói về già nên ở xa , ko nên về ở quê hương .
Nhân = ta , đương sự . Nhân tự = tự nhiên ta được . tự thân sẽ được .
nên ở chỗ đông người và gần bến sông . Nếu được vậy sẽ sống thọ ( vạn xuân = thọ trăm tuổi ),
Vậy thì nên ở sông nơi đông người hay nên ở núi tiêu dao tự tại đây ? )
#14
Gửi vào 16/04/2026 - 14:26
SiriusA, on 16/04/2026 - 09:39, said:
Trong trượng hợp của ông bạn tôi thì đúng là hoán cốt .Vì trẻ muốn làm cách mạng bạo động, lớn hơn thì đi xa lập nghiệp to lớn , trung niên thì về nhà mong giúp những người yếu đuối, bất hạnh ,già mới lên núi theo vợ (vì giấc mơ mở trại làm vườn lúc đầu là của vợ) vui thú điền viên mà lòng từ xao động, chán chường (vì bất lực) lại trở lại tĩnh lặng với niềm vui trong lòng.
#15
Gửi vào 16/04/2026 - 16:21
Ngu Yên, on 16/04/2026 - 14:26, said:
Trong trượng hợp của ông bạn tôi thì đúng là hoán cốt .Vì trẻ muốn làm cách mạng bạo động, lớn hơn thì đi xa lập nghiệp to lớn , trung niên thì về nhà mong giúp những người yếu đuối, bất hạnh ,già mới lên núi theo vợ (vì giấc mơ mở trại làm vườn lúc đầu là của vợ) vui thú điền viên mà lòng từ xao động, chán chường (vì bất lực) lại trở lại tĩnh lặng với niềm vui trong lòng.
Similar Topics
| Chủ Đề | Name | Viết bởi | Thống kê | Bài Cuối | |
|---|---|---|---|---|---|
“Thuyết Vũ Trụ Cổ Xưa" (bản hoàn chỉnh) |
Tử Bình | SongHongHa |
|
|
|
Trump trở thành điều ông khinh nhất: kẻ thất bại! Sự kết thúc sự nghiệp chính trị đã bắt đầu! |
Linh Tinh | FM_daubac |
|
|
|
Dự đoán phối hợp nhiều môn huyền học cho chính trị & kinh tế thế giới |
Mệnh Lý Tổng Quát | Ngu Yên |
|
|
|
Melania: càng nói, càng lòi ? | Taylor Greene: đốt GOP từ rễ và dùng Tu chính án 25 - NP-10.4 |
Linh Tinh | FM_daubac |
|
|
|
Châu Âu nói đủ rồi — World Cup 2026 đang trên đà sụp đổ khi chính trị nhấn chìm FIFA! |
Linh Tinh | FM_daubac |
|
|
|
Bộ trưởng tài chính Vương Đình Huệnghiên cứu tử vi |
Tử Vi | rrr |
|
|
2 người đang đọc chủ đề này
0 Hội viên, 2 khách, 0 Hội viên ẩn
Liên kết nhanh
Coi Tử Vi | Coi Tử Bình - Tứ Trụ | Coi Bát Tự Hà Lạc | Coi Địa Lý Phong Thủy | Coi Quỷ Cốc Toán Mệnh | Coi Nhân Tướng Mệnh | Nhờ Coi Quẻ | Nhờ Coi Ngày |
Bảo Trợ & Hoạt Động | Thông Báo | Báo Tin | Liên Lạc Ban Điều Hành | Góp Ý |
Ghi Danh Học | Lớp Học Tử Vi Đẩu Số | Lớp Học Phong Thủy & Dịch Lý | Hội viên chia sẻ Tài Liệu - Sách Vở | Sách Dịch Lý | Sách Tử Vi | Sách Tướng Học | Sách Phong Thuỷ | Sách Tam Thức | Sách Tử Bình - Bát Tự | Sách Huyền Thuật |
Linh Tinh | Gặp Gỡ - Giao Lưu | Giải Trí | Vườn Thơ | Vài Dòng Tản Mạn... | Nguồn Sống Tươi Đẹp | Trưng bày - Giới thiệu |
Trình ứng dụng hỗ trợ:















