

Dịch Học...!!!
#196
Gửi vào 17/06/2016 - 15:27
Thanked by 1 Member:
|
|
#197
Gửi vào 17/06/2016 - 16:08
Bác Tonggiang có chửi gấp 10 lần bây giờ thì bác ấy thối chứ tôi không có hại gì, sao phải lo gan gì.
Bác đoán không ra đâu. Hihi
#198
Gửi vào 17/06/2016 - 19:04
tauvequehuong, on 17/06/2016 - 14:01, said:
Cách nay gần chục năm. Nhà tôi thì ở trong ngõ, nhà ở giữa ngõ có con chó hay chạy theo cắn người đi ở ngõ, chưa ai bị cắn nhưng vì thấy nó đuổi theo sủa nên ai cũng thường phải đề phòng. Nhà đó có trẻ con nên các cháu hay chạy ra chạy vào thường quên không đóng cổng.
Hồi đó tầm 5h30 sáng là tôi đi có việc, mỗi lần qua nhà đó là con chó đó lại sủa. Lần nào mà cổng mở là lần đó nó chạy theo sủa. Tôi là tôi cũng bực, mình có vào nhà nó đâu mà nó cũng sủa, lại còn chạy theo nữa chứ. Tôi tính có dịp sẽ đá cho nó phát cho nó kinh, nhưng khi nó đuổi theo thì thấy mình quay mặt lại là nó cũng dừng lại sủa, không sao tiếp cận được với nó, mà cứ kệ nó đi thì e có khi nó đớp cho phát thì lại phải đi tiêm phòng dại cũng mệt, thành ra vừa đi vừa thỉnh thoảng quay lại.
Hôm đó tôi tính khác. Tôi cứ đi, đi chậm nhưng không quay mặt lại. Tôi có cảm giác nó đang tới gần, tôi bước nhẹ chân trái lên, chân phải ở sau giả như đang chuển bị bước lên. Cảm nhận thời điểm đã tới, tôi co chân phải lại chút và đạp vòng cung từ ngoài vào, may sao trúng đúng đầu con chó. Thế là nó ngã, rồi nó bò dậy kêu ăng ẳng chạy về.
Từ hôm đó không thấy nó đuổi tôi nữa, nhưng vẫn đuổi người khác. Vào nhà đó chơi thì nó gừm gừm lủi mất.
Dịch này phải đúng thời điểm, nếu không thì đã không trúng nó.
Đúng là mắc Dịch !
Thanked by 1 Member:
|
|
#200
Gửi vào 18/06/2016 - 14:52
Trích dẫn
Từ này tôi nghe mấy lần rồi nhưng không hiểu, hình như dân Nam dùng chứ dân Bắc không có dùng.
Đúng là cách nói của người miền nam. Từ mắc dịch hay đồ mắc dịch, co1 khi chửi là dịch vật mày thường là từ ngữ mắng yêu.
Thanked by 2 Members:
|
|
#201
Gửi vào 18/06/2016 - 15:09
=> mắc =mức độ cao, rất , đắt đỏ..hình như vậy .
#202
Gửi vào 18/06/2016 - 22:21
Nói như bác aioidungchom thì Dịch chắc phải đắt lắm, hihi
Tôi tính vào học mót, nhưng có lẽ Dịch đắt quá nên các bác cất kỹ thành thử tôi không mót được gì.
Nhắc tới học mót mà không sao nhịn được cười. : ) ) ) ) )
#203
Gửi vào 19/06/2016 - 09:03
#204
Gửi vào 19/06/2016 - 21:08
mắt Dịch = mắt dịch ?
Khi tôi viết mắc Dịch là có ý chơi chữ .
Đây là D D bàn về Dịch, sao lại có tiếng gấu ó cực kỳ chói tai, như vậy đâu đúng tinh thần của con nhà Dịch học .
Học Dịch mà không có thái độ đúng đắn thì đúng là phản bác 1 cách khả ố .
Đúng ra tôi phải viết là "mắc dịch" tức người nào cư xử kỳ lạ là người đó trúng tà như con khỉ ăn ớt nhảy lung tung rồi bị phản chấn mà chết đứng như Từ Hải trong truyện Kiều .
Con mắt của Dịch biểu hiện qua các đối đáp trong chủ đề này . tauvequehuong quả là thấm sâu tinh thần trung dung hiểu biết nên có nụ cười hóm hỉnh trước phong ba bão táp, thậm chí còn nạp khí vào chân để cho con chó sủa bóng trúng 1 quả rồi im luôn . Nhưng cũng nhờ sức mạnh của Dịch mà chó đi về nhà, còn mình thì đi tiếp đâu đó vào vùng mắt bão (eye of the storm). Mắt Dịch thì sắc bén khôn ngoan, cũng như người hiểu chuyện thì biết rằng Mắt Bão không dữ dội như mình cho là vậy .
Tôi có thể dông dài bàn "tán" về mấy chữ Mắc / Mắt, Dịch / dịch nhưng mình càng viết nhiều thì càng lộ cái kém của mình .
Xin gửi nơi đây nụ cười tre trúc biểu hiện tình cảm đơn giản nhất nhưng cũng dẽo dai gân guốc như cây trúc xinh chen lẫn bụi tre già chặt hoài không đứt .
Người học Dịch không bao giờ biến thành mắc Dịch mà hãy thành mắt Dịch . Như vậy sẽ vui hơn và mau tiến bộ .
HC
Sửa bởi Hoa Cái: 19/06/2016 - 21:13
#205
Gửi vào 19/06/2016 - 22:05
Cũng xin rào đón trước, tôi không biết các bác tranh luận tới mức độ nào, tôi không đứng về phe nào, không có dụng ý đổ thêm dầu vào lửa, không muốn gây thù chuốc oán với ai. Chỉ thấy có người thắc mắc không hiểu từ "mắc dịch" nên tôi xin giải thích bằng hiểu biết của tôi. Tôi cũng không chắc là tôi hiểu về từ "mắc dịch" này có tuyệt đối đúng hay không.
Lịch sử y học, như các bác biết, khi chưa có chủng ngừa bằng vắc xin, khi chưa có kháng sinh, thì nhiều dịch bệnh bùng phát ở các thành phố lớn làm cho hàng ngàn người đến hàng trăm ngàn người bị chết mà không cứu chữa được. Bệnh lây từ người này sang người khác rất là nhanh chóng nên gọi là dịch bệnh. Người bị bệnh trong đợt dịch gọi là mắc dịch. Mắc là mắc phải, bị lây nhiễm vào người mà không mong muốn.
Các bác có thể tham khảo tại:
Ở miền Bắc ngày xưa dùng từ này nhiều, phổ biến khắp nơi, hoặc mọi người cũng dùng từ "đồ thổ tả" thay cho "đồ mắc dịch"
Khi nói ai đó "mắc dịch" là ngầm ý người đó mang trong mình mầm họa nguy hiểm chết người có thể lây nhiễm, mọi người bình thường ai cũng sợ và xa lánh, xa lánh như xa lánh người mắc bệnh phong cùi (hủi), đến mức bị ruồng rẫy xua đuổi ra khỏi cộng đồng (làng xóm).
#206
Gửi vào 19/06/2016 - 22:12
(trích)
Thường là tiếng mắng yêu của người cao niên đối với người trẻ tuổi hơn. Hoặc của cô gái với chàng trai mà cô ấy đang quan tâm.
Ý có thể tạm hiểu = Bộ anh mắc bịnh ...sắp chết hay sao mà ... đòi em vậy ? (Khi chàng trai có ý táy máy tay chân nơi những vùng thân mật)
- " Mắc dịch! Anh nầy! "
Các bài gấu ó trong topic này đã bị ẩn rồi .
Sửa bởi Hoa Cái: 19/06/2016 - 22:16
Thanked by 1 Member:
|
|
#207
Gửi vào 19/06/2016 - 23:04
tauvequehuong, on 18/06/2016 - 22:21, said:
Nói như bác aioidungchom thì Dịch chắc phải đắt lắm, hihi
Tôi tính vào học mót, nhưng có lẽ Dịch đắt quá nên các bác cất kỹ thành thử tôi không mót được gì.
Nhắc tới học mót mà không sao nhịn được cười. : ) ) ) ) )
#208
Gửi vào 19/06/2016 - 23:53
Chữ mắc dịch trên tôi biết rồi, nhưng cứ hỏi chơi. Tôi thì cũng cho là bác aioidungchom và nguoiHmong cũng hiểu chữ đó, nhưng đã cố tình lái nghĩa đi hướng khác. Nhân đà đó tôi cũng chém dịch đắt quá nên không mót được chi. Đại thể tôi hay chém gió tứ tung là vậy.
Miền bắc tôi chưa nghe thấy từ mắc dịch thông dụng dù xưa, từ này nếu có nghe thấy trên đất bắc cũng chỉ là cố tình dùng (bắt chước người nam) thôi chứ không phải thông dụng.
Nhân đây nói về câu tôi hỏi ở #149
Trích dẫn
Tôi cũng chỉ là người thường, không thể biết hết các bác thích gì và không thích gì, bởi vậy mà ngôn từ của tôi không thể phù hợp với tất cả các bác được.
Tôi quan điểm đơn giản như này: Không được nói tới cha, mẹ; Còn lại thì sao cũng được.
Nghĩa là sao? Nghĩa là tôi cũng có cha, mẹ và các bác cũng có cha, mẹ. Tôi tôn trọng cha, mẹ tôi và tôn trọng cha, mẹ các bác. Cũng mong là các bác đồng quan điểm với tôi trong vấn đề đó.
Xong vấn đề trên thì các vấn đề sau thế nào cũng được. Nghĩa là các bác có thể nói mày, t*o, đầu đất, đầu tôm, con lợn, con gà, chi chi cũng được, hổ báo cáo chồn gì cũng ok hết.
Mọi người có nói sao thì tôi vẫn không có sao, càng không thể có chuyện tức khí làm hại đến gan như bác @vietnamconcrete có đề cập.
Tôi thì hay nói chơi chơi, chém bừa, tôi thì tôi nghĩ vui vui vậy thôi. Ai có nói tôi gì thì tôi vẫn vui như thường. Nhưng có lẽ có bác không như tôi, có thể bác đó không thích đùa.
Giờ ngẫm lại hôm nọ có nói bác @VoLy mắc bệnh thiền. Tôi thì nói chơi chơi vậy, không biết bác có giận tôi không. Có thể bác ấy không vui. Nếu quả có vậy thì tôi xin lỗi bác.
Xin lỗi bác @VoLy về câu nói đó của tôi!
Thanked by 2 Members:
|
|
#209
Gửi vào 20/06/2016 - 01:24
Nghĩa xấu là chỉ người không đàng hoàng như mắng thằng cha đó là đồ mắc dịch , cha già dịch ....
Bệnh thiền không có nghĩa xấu mà là tâm cảnh chung của người tu giống như tâm cảnh "Thấy núi không còn là núi " .
Thanked by 1 Member:
|
|
#210
Gửi vào 20/06/2016 - 01:35
Thanked by 2 Members:
|
|
Similar Topics
Chủ Đề | Name | Viết bởi | Thống kê | Bài Cuối |
---|
1 người đang đọc chủ đề này
0 Hội viên, 1 khách, 0 Hội viên ẩn
Liên kết nhanh
Coi Tử Vi | Coi Tử Bình - Tứ Trụ | Coi Bát Tự Hà Lạc | Coi Địa Lý Phong Thủy | Coi Quỷ Cốc Toán Mệnh | Coi Nhân Tướng Mệnh | Nhờ Coi Quẻ | Nhờ Coi Ngày |
Bảo Trợ & Hoạt Động | Thông Báo | Báo Tin | Liên Lạc Ban Điều Hành | Góp Ý |
Ghi Danh Học | Lớp Học Tử Vi Đẩu Số | Lớp Học Phong Thủy & Dịch Lý | Hội viên chia sẻ Tài Liệu - Sách Vở | Sách Dịch Lý | Sách Tử Vi | Sách Tướng Học | Sách Phong Thuỷ | Sách Tam Thức | Sách Tử Bình - Bát Tự | Sách Huyền Thuật |
Linh Tinh | Gặp Gỡ - Giao Lưu | Giải Trí | Vườn Thơ | Vài Dòng Tản Mạn... | Nguồn Sống Tươi Đẹp | Trưng bày - Giới thiệu |
Trình ứng dụng hỗ trợ:












