

#91
Gửi vào 28/06/2012 - 23:40
bài này hay vì cái nét rất nhẹ nhàng phiêu du an nhiên tự tại của "chim chầm chậm hót" , "mây nhè nhẹ trôi" lồng trong cái màu xanh thẳm biêng biếc của thiên nhiên. . Đứng trước cảnh đó, chỉ muốn "let it go, let it be" và buông mình vào cảnh vật để rồi bất v́ân nhân gian sự. và cảm nhận : " Ta là khách của trời đất, hay trời đất đã hoà nhập vào ta ?? "
hi hi.. bàn loạn tí cho vui cửa vui nhà.
cái tâm thanh thoát của thiền : rất khó diễn đạt !!
Xuân Cảnh
(Trần Nhân Tông)
Dương liễu hoa thâm điểu ngữ trì
Họa đường thiền mẫn mộ vân phi
Khách lai bất vấn nhân gian sự
Cộng ỷ lan can khán thúy vi
Chim khoan nhặt hót, liễu giăng đầy
Mây trôi bàng bạc , dưới mái Tây
Khách đến chớ nên bàn thế sự
Cùng nhau lặng ngắm cảnh núi mây.
Thanked by 6 Members:
|
|
#92
Gửi vào 29/06/2012 - 00:09
夏 景 - 陳 聖 宗
窈 窕 華 堂 晝 影 長,
荷 花 吹 起 北 風 涼。
園 林 雨 過 綠 成 幄,
三 兩 蟬 聲 鬧 夕 陽。
Hạ cảnh - Trần Thánh Tông
Yểu điệu hoa đường trú ảnh trường,
Hà hoa xuy khởi bắc phong lương.
Viên lâm vũ quá lục thành ác,
Tam lưỡng thiền thanh náo tịch dương.
Dịch nghĩa:
Nhà hoa thăm thẳm, bóng ngày rủ dài,
Hoa sen đưa hương mát đến cửa sổ phía bắc.
Vườn rừng sau mưa trở thành tấm màn biếc,
Vài ba tiếng ve khua rộn bóng chiều .
Thanked by 6 Members:
|
|
#93
Gửi vào 29/06/2012 - 00:36
Bóng chiều gác họa mây vờn quanh
Chuyện đời khách chớ vương vấn nữa
Cùng tựa song đào ngắm núi xanh.
Thanked by 7 Members:
|
|
#94
Gửi vào 29/06/2012 - 01:00
Vị Tế, on 29/06/2012 - 00:36, said:
Bóng chiều gác họa mây vờn quanh
Chuyện đời khách chớ vương vấn nữa
Cùng tựa song đào ngắm núi xanh.
Thơ anh Vị Tế có phong thái nhẹ nhàng hay quá : như chiếc lá chao mình trong gió, giọt sương nhẹ tan trong nắng mai. E rất cảm phục !
Anh Vị Tế bắt được màu xanh trong chữ thuý vi -- em mò mãi mà không nắm bắt được.
chữ đào gợi ý màu hường phản bối với màu xanh của núi - hay quá.
thơ anh vị tế có nhiều âm thanh, màu sắc, và hình ảnh : như thánh thót, thắm, mây vờn..
hà hà... hay nhỉ.
cảm ơn anh vị tế. em học hỏi được rất nhiều !
Thanked by 4 Members:
|
|
#95
Gửi vào 29/06/2012 - 01:06
Tui đang định dịch luôn bài Hạ Cảnh mà bí chữ rùi nè... cứ viết được 2 câu lại phải sửa, chắc để sáng mai thư thái mới tiếp tục được, hi hi...
Thanked by 4 Members:
|
|
#96
Gửi vào 29/06/2012 - 01:08
Vị Tế, on 29/06/2012 - 01:06, said:
Tui đang định dịch luôn bài Hạ Cảnh mà bí chữ rùi nè... cứ viết được 2 câu lại phải sửa, chắc để sáng mai thư thái mới tiếp tục được, hi hi...
chúc anh ngủ̀ ngon !!
mai dậy viết bài hạ cảnh cho em học hỏi nhé.
Thanked by 4 Members:
|
|
#97
Gửi vào 29/06/2012 - 05:16
Yểu điệu hoa đường trú ảnh trường,
Hà hoa xuy khởi bắc phong lương.
Viên lâm vũ quá lục thành ác,
Tam lưỡng thiền thanh náo tịch dương.
===========
Bóng dài ôm tỏa thềm hoa,
Bên rèm cửa Bắc, hương sen thoảng về.
Vườn nhà màu biếc sau mưa,
Ve sầu rộn tiếng, khua
Sửa bởi unkn0wn: 29/06/2012 - 05:23
Thanked by 6 Members:
|
|
#98
Gửi vào 29/06/2012 - 08:02
kissintherain, on 29/06/2012 - 00:09, said:
夏 景 - 陳 聖 宗
窈 窕 華 堂 晝 影 長,
荷 花 吹 起 北 風 涼。
園 林 雨 過 綠 成 幄,
三 兩 蟬 聲 鬧 夕 陽。
Hạ cảnh - Trần Thánh Tông
Yểu điệu hoa đường trú ảnh trường,
Hà hoa xuy khởi bắc phong lương.
Viên lâm vũ quá lục thành ác,
Tam lưỡng thiền thanh náo tịch dương.
Dịch nghĩa:
Nhà hoa thăm thẳm, bóng ngày rủ dài,
Hoa sen đưa hương mát đến cửa sổ phía bắc.
Vườn rừng sau mưa trở thành tấm màn biếc,
Vài ba tiếng ve khua rộn bóng chiều .
Hun hút thềm hoa đổ bóng dài,
Song thưa phía bắc đón sen đài.
Sau mưa vườn nhà thành màn biếc,
Ra rả ve kêu bóng chiều tà
Sửa bởi TuTuong: 29/06/2012 - 08:04
Thanked by 5 Members:
|
|
#99
Gửi vào 29/06/2012 - 11:53
TuTuong, on 29/06/2012 - 08:02, said:
Song thưa phía bắc đón sen đài.
Sau mưa vườn nhà thành màn biếc,
Ra rả ve kêu bóng chiều tà
Họa bài thơ này theo thể thất ngôn tứ tuyệt 2 vần
Hun hút thềm hoa đổ bóng dài,
Song thưa phía bắc thoảng hương sen.
Sau mưa vườn một màn xanh ngọc
Ra rả ve kêu bóng xế tà.
Sửa bởi TuTuong: 29/06/2012 - 11:54
Thanked by 5 Members:
|
|
#100
Gửi vào 29/06/2012 - 11:54
kissintherain, on 29/06/2012 - 00:09, said:
Hạ cảnh - Trần Thánh Tông
Yểu điệu hoa đường trú ảnh trường,
Hà hoa xuy khởi bắc phong lương.
Viên lâm vũ quá lục thành ác,
Tam lưỡng thiền thanh náo tịch dương.
Nhẹ ngát hương sen phía bắc song
Bóng ngày ngả tít cuối hoa phòng
Vườn rừng áo biếc khi mưa tạnh
Ve rộn hoàng hôn khúc nhớ mong.
Thanked by 6 Members:
|
|
#101
Gửi vào 29/06/2012 - 11:58
Thanked by 5 Members:
|
|
#102
Gửi vào 29/06/2012 - 12:00
Thanked by 4 Members:
|
|
#103
Gửi vào 29/06/2012 - 12:27
Bài Hạ Cảnh này mà dịch thơ sao cho diễn tả được hết thâm ý của Thượng hoàng Trần Thánh Tông thì đúng là rất khó, ông đã dụng đến 3 giác quan là thị giác, khứu giác và thính giác để biểu lộ không gian từ xa tới gần rồi lại từ gần đến xa.
Trong bài còn ẩn chứa sự chuyển vần từ tĩnh sang động (bóng ngày nghiêng dài trong phòng hoa -> gió đưa nhẹ hương hoa sen từ cửa sổ phía bắc đến), rồi lại từ động đến tĩnh (sau cơn mưa không gian vườn rừng trong lành một màu xanh), và lại chuyển từ tĩnh sang động bằng tiếng ve chợt kêu rộn ràng.
Cũng giống như các giai đoạn của hành giả khi hành thiền vậy (chữ "thiền" nghĩa là con ve trong bài thơ còn đồng âm với chữ "thiền" của Phật giáo): Giai đoạn đầu (sơ thiền) của hành giả khi thiền là sự tĩnh lặng và tập trung, giai đoạn kế đến (nhị thiền) là từ sự tập trung trong tĩnh lặng đó mà bắt đầu quán sát và suy tưởng,... sau đó lại là xả bỏ và trú trong tâm hỉ lạc, nhẹ nhàng khoan khoái,... giai đoạn cuối (tứ thiền) chính là sự tỉnh giác.
Thanked by 5 Members:
|
|
#104
Gửi vào 29/06/2012 - 12:36
Thanked by 4 Members:
|
|
#105
Gửi vào 29/06/2012 - 17:33
Cảnh mùa hè
Thềm hoa xinh đẹp bóng ngày dài
Song bắc mùi sen gió thoảng bay
Mưa tạnh vườn cây màn biếc rủ
Tiếng ve chiều tối rộn bên tai
Thanked by 6 Members:
|
|
Similar Topics
Chủ Đề | Name | Viết bởi | Thống kê | Bài Cuối |
---|
2 người đang đọc chủ đề này
0 Hội viên, 2 khách, 0 Hội viên ẩn
Liên kết nhanh
Coi Tử Vi | Coi Tử Bình - Tứ Trụ | Coi Bát Tự Hà Lạc | Coi Địa Lý Phong Thủy | Coi Quỷ Cốc Toán Mệnh | Coi Nhân Tướng Mệnh | Nhờ Coi Quẻ | Nhờ Coi Ngày |
Bảo Trợ & Hoạt Động | Thông Báo | Báo Tin | Liên Lạc Ban Điều Hành | Góp Ý |
Ghi Danh Học | Lớp Học Tử Vi Đẩu Số | Lớp Học Phong Thủy & Dịch Lý | Hội viên chia sẻ Tài Liệu - Sách Vở | Sách Dịch Lý | Sách Tử Vi | Sách Tướng Học | Sách Phong Thuỷ | Sách Tam Thức | Sách Tử Bình - Bát Tự | Sách Huyền Thuật |
Linh Tinh | Gặp Gỡ - Giao Lưu | Giải Trí | Vườn Thơ | Vài Dòng Tản Mạn... | Nguồn Sống Tươi Đẹp | Trưng bày - Giới thiệu |
Trình ứng dụng hỗ trợ:












