Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Just, on 16/09/2021 - 15:04, said:
Tại sao biết đó là bản do Nguyễn Bỉnh Khiêm viết? nếu sau đó 100 nă
Có người sửa, làm sao catdang biết?
ẤY LÀ ĐEM LÒNG MÌNH RA ĐO QUÂN TỬ.
Không có ai nói bản sấm này kia do Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm viết ra, ngay cả tại quê hưong Ông ngày nay người ta còn không lưu đựoc cái gì là bút tích của Ông cả.
Làm giả ra hay sửa đi nhằm mục đích gì khi ngay cả nội dung ngưòi ta cũng không hiểu, Tuy là sao chép thì có chỗ sai lệch "tam sao thất bổn", nhưng người xưa chắc không có thích đi làm ra những thứ giả như ngưòi đời này, cũng không có loại sách giả như thời nay, nhất là những ngưòi học chữ Thánh hiền, họ có tiêu chuẩn đạo đức nhất định.
Có những thuyết rằng các Vua nhà Nguyễn sau này có sửa chữ trong Sấm nhưng xét ký lại thì không phải mà là hàm ý thật sự của sấm là như vậy.
Bản “Phùng Thượng Thư sấm ký” – “馮尙書讖記”
“Thánh sinh Nguyễn thị Mộc lang
圣生阮氏木郎
Nam Man, Bắc Địch ra phương lạ lùng
nhìn xem cảnh ấy vô song
sơn xuyên hà hải đều là Thái Sơn”
Bản sấm "Sở cuồng ":
"Thiên sinh thiên tử ư hoả thôn
Một nhà họ Nguyễn phúc sinh tôn
Tiền sinh cha mẹ đà cách trở
Hậu sinh thiên tử Bảo giang môn"
Thánh Nguyễn là ai vậy chứ? Chữ Nguyễn ở đây rất rõ ràng, nếu như ngưòi ta chịu khó xem xét ý tứ toàn bộ thì mới hiểu ra được.
Đã Nguyễn rồi còn "Mộc lang" là cái gì mà tối nghĩa thế, Ông Phùng Khắc Khoan đậu tới Tiến Sĩ làm quan Thựong Thư nhà Lê Trung Hưng lẽ đâu phải người tầm thường.
郎 “Lang” hay 郎君 “Lang Quân” tiếng thời cổ kính trọng chỉ "
Con em của người khác", vợ gọi chồng cũng là "Lang", "Lang Quân".
Đây là giấu chữ tử 子 “đứa con" "người đựợc kính trọng” vào chữ “lang quân” nó có cùng nghĩa với nhau thành ra "Mộc lang" nghĩa là
Mộc Tử là họ “Lý”.
Thời các Vua nhà Chu bên Trung Hoa coi như mình ở trung tâm nên gọi các giống ngưòi phưong Nam là Nam Man, các giống ngưòi phương bắc là Bắc Địch.
Hàm ý đoạn sấm này là Thánh vốn họ
Nguyễn tái sinh làm "
con nhà khác" (Lang Quân) là họ
Lý ở đất Trung Quốc.
“Trạng nguyên Trình thị sấm ký”:
Thung dung mở thấy quyển vàng
chép ghi một bản rõ ràng phân minh
từ ngày Lang đến nước người
xem thấy sấm Trời cao giá thập phân
kể từ nước Lạc Long Quân
đắp đổi xoay vần chí Lục Thất gian
"SẤM TRẠNG BÙNG" tức "PHÙNG THƯỢNG THƯ KÝ" :
Thiên hạ phân phân nhiễu nhiễu nhương,
Thùy tri thánh đế tại hà phương.
Hiền nhân dục thức vi thần phụ
Bất tại man hương tại địch hương.
Nhất tự tam nhân đồng,
Nguyệt vô thủy vô hỏa
Thử thánh nhân chi danh.
"Giả làm thầy Sãi ông nghè
Kẻ tôn người báng thị phi chẳng thường.
Dân quê chẳng biết Đế Vương,
Báng kia sàm nọ Vua đâu đến mình.
Mặc ai ký ký quyền hành,
Miễn người đắc chí xin xin vui vầy.
Gặp thời, gặp thế, gặp Người
Trời cho mới biết được hay sự tình. "
"Báng kia sàm nọ Vua đâu đến mình".
Tin hay không tin thì khác nhau hay không khác nhau?
Sửa bởi catdang: 16/09/2021 - 21:58