Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Attack, on 10/05/2011 - 23:22, said:
Vậy thì ACE nào có mấy cách trên sẽ làm gì? hy vọng lấy ngoại quốc? hay là sao? Xin share với tôi với.
OK! hy vọng đi nhé. Coi chừng thất vọng đau đớn đấy.
Nói như bạn không lẽ ai có cách lâấ chồng ngoại quốc thì đang yêu ông hàng xóm Việt Nam là bỏ sao?
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Sao bạn không nghĩ lại là :" mấy người lá số có cách lấy chồng xa, có con dị bào mà người ta đang yêu anh hàng xóm Việt kế bên, chưa có con thì người ta sẽ buồn sao...vì sợ sẽ không lấy được người mình yêu, sẽ bỏ nhau hay sau này sẽ có con riêng nên mới có con dị bào". Người nhìn vấn đề phiến diện, nói ra nghe nực cười quá, chưa biêế suy nghĩ mình đúng hay sai đã gom đũa cả nắm lên án người khác. May bạn là VN nên tôi dùng tiêếg Việt nói mới hết "ý`" chứ lỡ bạn là " ngoại" tui làm sao dùng tiếng " ngoại" thuyết cho bạn được. Bạn thấy cái sướng khi tiếp xúc với người cùng " nước" chưa? Lấy " ngoại quốc", buồn vui, giận, tủi...mà biểu lộ không hết qua lời nói, sống càng lâu với nhau càng là cực hình.
Lấy chồng ngoại quốc là điều tốt hay sao mà bạn cho rằng " sợ người ta thất vọng". Trên đời này có dăm bảy loại người, người thích tiền bạc hay cái gì đó thì có thể thích lấy chồng ngoại, chứ người tình cảm thì đâu có thích lấy mấy thằng Tây làm gì. Tôi mới bắt đầu học ngoại ngữ thứ hai Tiếng Hoa nên không rành, chứ tôi thấy tiếng Anh để diễn tả " tình cảm, cảm xúc" thì nó không có " lung linh, phong phú " như tiếng Việt. Người chuộng tình cảm, người ta thích dùng từ ngữ đễ diễn đạt tình cảm....For ex nhé" nhớ anh đến nao lòng", " nhớ anh đau nhói con tim" rồi " nhớ anh thao thức cả đêm"....
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Ghét và giận cũng thế, tiếng Anh có ít từ biểu tả mức độ cảm xúc lắm, còn Tiếng Việt thì cơ man nào là từ, nói ra là người yêu sẽ hiểu cảm giác mình ra sao.....
Topic này để nghiệm lí, kiểm chứng cách lấy chồng ngoại thôi, chứ đâu phải ai có cách đó là ham lấy chồng ngoại đâu mà bạn dùng từ nghe " hạ thấp" quá, có vẻ " cay cú " nữa, nói khí không phải chứ có phải người yêu bạn bỏ bạn đi lấy HÀNG NGOẠI không mà bạn nói nghe chua chát quá.
Khi dùng lí số đừng có đưa tình cảm, quan điểm, kì thị cá nhân lên để mích lòng người khác.
Sửa bởi longtaithien: 11/05/2011 - 23:30