Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
NgocHoaVT, on 17/11/2015 - 06:15, said:
Bác VongKiep
Cháu chưa nghiệp lý được nhiều, một vài trải nghiệp năm Quý khi đến tháng Quý Hợi, nhận thấy nhiều thông tin sự kiện mang hàm nghĩa "nữ tráng vật dụng, thú nữ"
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn
Vongkiep, on 15/11/2015 - 19:55, said:
Tham Lang Hoá Kị có liên quan gì đến lời hệ quẻ Cấu không nhỉ :
" Cấu,nữ tráng,vật dụng thú nữ "
( Quẻ Cấu,con gái mạnh,chớ dùng lấy con gái )
Bản dịch của - Ngô Tất Tố .
Tôi nghĩ anh vongkiep đánh máy thiếu nét hay sao ?
Quẻ Cấu,con gái mạnh,chớ dùng lấy con gái ----> Quẻ Cấu,con gái mạnh,
chớ dùng, không nên lấy con gái
Nguyễn Hiến Lê dịch :
đừng cưới nó
Sửa bởi Hoa Cái: 17/11/2015 - 10:57