Hội tử vi Hà Nội
#3781
Gửi vào 21/09/2011 - 14:48
Không làm hư hỏng các em đây
Chúng em toàn con nhà trong sáng
Anh có dám không, thử vào đây?
#3782
Gửi vào 21/09/2011 - 14:52
Còn hơn bồ báo tin mừng tắt kinh
ST
ghét sáng tác rồi, bận qá
#3783
Gửi vào 21/09/2011 - 14:56
- Vợ thì bắt đẻ
- Bồ thì cấm đẻ
#3784
Gửi vào 21/09/2011 - 14:57
@AT: về góc độ tiếng Pháp thì có vẻ hơi sến, em có thấy thế không?
Où es-tu
Mais où es-tu dans ce monde
Sur une île que l’azure inonde
Au cœur de la nuit
Où es-tu?
Ce soir je t’imagine près de moi étendu
Et puis je te devines presque à moi mais où es-tu?
Dans le palais d’un roi
Ou dans le coin de ma rue
Mon amour où es-tu?
Je regarde une étoile qui annonce ta venu - (cái này có liên quan đến tử vi không nhỉ)
Mon ange, mon idéal
Je tremble un peu où es-tu?
Où es-tu-
#3785
Gửi vào 21/09/2011 - 15:01
#3786
Gửi vào 21/09/2011 - 15:02
Đây là lần đầu tiên của Fê. Fê nằm xuống, các cơ bắp căng cứng. Fê đẩy Z ra và cố tìm một câu xin lỗi, nhưng Z ta không chịu bị đẩy ra dễ dàng như vậy. Z hỏi Fê có sợ không Fê lắc đầu một cách dũng cảm.
Z là tay lão luyện trong nghề ấy. Ngay cú đầu tiên ngón tay Z đã chạm đúng điểm cần thiết. Z cho dụng cụ tiến sâu hơn, toàn thân Fê run rẩy. Toàn cơ thể Fê căng thẳng chờ đợi nhưng Z ấy thật sự dịu dàng như đã hứa với Fê.
Z nhìn thẳng vào mắt Fê và nói, Fê hãy tin anh. Z đã làm nhiều lần trước đây rồi. Nụ cười dễ thương của Z làm Fê bớt căng thẳng và Fê mở ra cho Z có thể tiến vào một cách dễ dàng.
Fê nài xin Z nhanh chóng hơn nhưng Z vẫn cứ từ từ chuẩn bị để cho bạn ít đau đớn nhất. Và Z ấy tiến vào gần hơn, sâu hơn... Fê cảm thấy sự đau đớn dâng tràn và chạy khắp thân thể
Z nhìn Fê lo lắng và hỏi có đau lắm không? Mắt Fê rưng rưng nhưng lắc đầu và nói Z anh cứ tiếp tục đi.
Z kéo ra ấn vào với sự chuẩn xác của bao nhiêu năm kinh nghiệm. Nhưng lúc này Fê đã tê liệt hoàn toàn để có thể cảm thấy bất cứ cái gì bên trong cơ thể.. Sau một vài giây phút tê liệt Fê thấy điều gì đó cháy bỏng bùng lên và Z lấy nó ra.
Fê nằm thở hổn hển, nhẹ cả người vì Z đã làm xong. Z nhìn Fê với một nụ cười ấm áp và nói với Fê rằng em thật là ngoan cường, em là người phụ nữ từ trước đến nay anh chưa hề gặp.
Xuống nữa và xuống nữa ....
Cố thêm tý nữa đi mà ..... Quý vị sẽ thấy khác biệt !!!
Fê mỉm cười và cảm ơn nha sĩ Z. Cuối cùng thì mọi việc cũng đã xong.
#3787
Gửi vào 21/09/2011 - 15:02
Mà em và khối kẻ kêu than
Không hiểu là chi mô răng rứa
Thôi thì cứ tiếng Việt ta phang!
Anh chị mà cứ dùng Phờ-ran
Thì em cảnh báo ngay bác MOD
Bác mà band nick đừng có than!
Sửa bởi DaoHongHi: 21/09/2011 - 15:06
#3788
Gửi vào 21/09/2011 - 15:03
bangcala, on 21/09/2011 - 13:39, said:
Thằng ku Dũng có cái cờ đuôi nheo
Suốt ngày bết bát giống mèo
Hễ trông thấy chủ liền trèo lên lưng.
Lão Giun hay lão Thụt Dương vậy, mở mồm là đòi lấy mạng nhau? Bá ngọ, sao lại rúc tận đây đạp đổ nồi cơm của đệ thế này? Đúng là anh em tốt, tiên sư nhà huynh! Biến đi để đệ thả dê
#3789
Gửi vào 21/09/2011 - 15:06
Phờ ran, nôm hán chỉ tàu nhanh
Bỗng dưng hướng ngoại Phờ thành mốt
Đú đởn mình theo quên cả AHN.
#3790
Gửi vào 21/09/2011 - 15:14
Thế thì để em gọi anh Hành
Thêm anh Lạc nữa cho đủ món
Cho chị hành lạc đến thả phanh!
#3791
Gửi vào 21/09/2011 - 15:18
Mà còn không biết thì về ... cắt đi
Chứ đừng lúc lỉu làm gì
Giữa chân vướng víu lắm khi bực mình
Trên đời vui nhất cõi tình
Cớ sao cứ phải ép mình cô đơn
Đêm đêm vò gối nuốt hờn
Xuân xanh mấy nả chập chờn cõi mơ
Thà yêu cho đến xác xơ
Cho tan cho rách, đẫn đờ cả hai
Còn hơn than ngắn thở dài
Cứ e cứ ấp rồi mai chết già
#3792
Gửi vào 21/09/2011 - 15:19
Tu Phu Vu Tuong, on 21/09/2011 - 15:06, said:
Phờ ran, nôm hán chỉ tàu nhanh
Bỗng dưng hướng ngoại Phờ thành mốt
Đú đởn mình theo quên cả AHN.
Giáo viên siêu cấp được cử đến, giọng ỏn ẻn, đầu tiên khi gặp chắc chắn Hắn sẽ nói HAI, ngài cũng đáp lại là Hai
Sau đó lịch sự ngài sẽ bồi luôn HAO A IU?
chắc chắn hắn sẽ trả lời, AM PHAI, EN IU (vị này quả quyết)
ngài chỉ việc MI TU
ông chính khách lẩm bẩm: TA dễ bỏ mịa
ĐẾn ngày tiếp đón, nhìn thấy BIll cao to đo con quá thành ra quên, do vậy sau màn bắt tay chào hỏi,
ngài trịnh trọng nói to, rõng rạc tỏ vẻ Lích sự: HU A IU (bố khỉ, run quá lói nhầm)
BILL rất ngạc nhiên nhưng tỏ vẻ lịch sự: AM HILARI HẮT BẦN
MR chính khách nhà ta cười tươi như hoa nói đúng theo kịch bản: MI TU.....
Sau đó thì các bạn đã rõ
#3793
Gửi vào 21/09/2011 - 15:20
Trẻ tuổi tài cao rất thông minh
Sao mình nỡ hại đời em nó
Hay để Đào em hại hộ mình
Sửa bởi Tu Phu Vu Tuong: 21/09/2011 - 15:28
#3795
Gửi vào 21/09/2011 - 15:24
DaoHongHi, on 21/09/2011 - 14:16, said:
Là trai nên không thích nói dai
Trai đẹp thì để Đào này tiếp
Không nói dai nhưng chuyện ấy phải dai
Nên thơ văn lai láng tràn trề
Thảo nào ku Dũng ôm gối hận
Ôi đời trai giờ bắt rận trên sàn.
( Note: gối= đầu gối).
Similar Topics
| Chủ Đề | Name | Viết bởi | Thống kê | Bài Cuối |
|---|
1 người đang đọc chủ đề này
0 Hội viên, 1 khách, 0 Hội viên ẩn
Liên kết nhanh
Coi Tử Vi | Coi Tử Bình - Tứ Trụ | Coi Bát Tự Hà Lạc | Coi Địa Lý Phong Thủy | Coi Quỷ Cốc Toán Mệnh | Coi Nhân Tướng Mệnh | Nhờ Coi Quẻ | Nhờ Coi Ngày |
Bảo Trợ & Hoạt Động | Thông Báo | Báo Tin | Liên Lạc Ban Điều Hành | Góp Ý |
Ghi Danh Học | Lớp Học Tử Vi Đẩu Số | Lớp Học Phong Thủy & Dịch Lý | Hội viên chia sẻ Tài Liệu - Sách Vở | Sách Dịch Lý | Sách Tử Vi | Sách Tướng Học | Sách Phong Thuỷ | Sách Tam Thức | Sách Tử Bình - Bát Tự | Sách Huyền Thuật |
Linh Tinh | Gặp Gỡ - Giao Lưu | Giải Trí | Vườn Thơ | Vài Dòng Tản Mạn... | Nguồn Sống Tươi Đẹp | Trưng bày - Giới thiệu |
Trình ứng dụng hỗ trợ:














