ÂM DƯƠNG GIA
VoLy
07/09/2012
Bởi ngâm nga xem có gì thú vị ở dd này không hihi .... nói những cái mà không mấy người rõ thì chẳng có ích gì ..... sau lại thành két nhái chủ nhà ... như hiện tại thì thành chợ buôn chứ có ích gì đâu .....
Hà Uyên
07/09/2012
lethanhnhi
07/09/2012
HaUyen, on 07/09/2012 - 19:25, said:
彼 非 所 明 而 明 之,故 以 堅 白 之 昧 終。
合 異 以 為 同,散 同 以 為 異。
禮 義 法 度 者,應 時 而 變 者 也。
合 異 以 為 同,散 同 以 為 異。
禮 義 法 度 者,應 時 而 變 者 也。
hiểu xuôi thì viết được ngược
đạo lớn thì ai cũng biết mà không làm
đạo mà không ai hiểu thì không thể là đạo
dath
07/09/2012
thanhlong4251
07/09/2012
Đạo thì không thể diển đạt được nhưng nếu là người đắc đạo thì nói ngược nói xuôi gì cũng được nhưng ai cũng nghe và hiểu được theo cái hiểu của họ và được ích lợi.
vài dòng cảm tính.
Kính!
vài dòng cảm tính.
Kính!
Vô Danh Thiên Địa
08/09/2012
kytam, on 07/09/2012 - 22:30, said:
Đạo thì không thể diển đạt được nhưng nếu là người đắc đạo thì nói ngược nói xuôi gì cũng được nhưng ai cũng nghe và hiểu được theo cái hiểu của họ và được ích lợi.
vài dòng cảm tính.
Kính!
vài dòng cảm tính.
Kính!
"...nếu là người đắc đạo thì nói ngược nói xuôi gì cũng được ..."
Đoạn này dể bị hiểu lầm là mấy chả ăn nói ba hoa lưởi không xương, đen nói thành trắng như mấy ông luật sư ( sóori` nếu có ông luật sư nào ở đây). Tôi nghĩ nên viết thế này :
"...nếu là người đắc đạothì ngược xuôi đều thông, không dính mắc ..."
Sửa bởi vodanhthiendia: 08/09/2012 - 01:31
TuBinhTuTru
08/09/2012
VoLy, on 07/09/2012 - 16:45, said:
Bởi ngâm nga xem có gì thú vị ở dd này không hihi .... nói những cái mà không mấy người rõ thì chẳng có ích gì ..... sau lại thành két nhái chủ nhà ... như hiện tại thì thành chợ buôn chứ có ích gì đâu .....
Chưa xong mà thỏng tay vào chợ còn than ôi cái gì .. hì hì hì, rồi nào là ngâm nga những ... "hồng hồng tuyết tuyết ... mới ngày nào còn chửa biết cái chi chi" hihihihi
Thôi uống ly nước Âm Dương này rồi quay về lại núi đi, VoLy nha. Lần sau thì hẳn thủng đáy rồi mới xuống nhé - tôi chờ!
TuBinhTuTru
08/09/2012
HaUyen, on 07/09/2012 - 19:25, said:
彼 非 所 明 而 明 之,故 以 堅 白 之 昧 終。
Hồi xưa, tôi vào dạy các lớp trẽ con Mỹ học toán thì thấy sao mà chúng nắm bắt chậm chạp quá - đa phần thì thế, một số ít biệt lệ thì rất ư thông minh. Xem giáo án, thấy dạy kiểu này chẳng trách gì nhưng không thể không dạy ... Dạy từ từ rồi mới tích lũy được kinh nghiệm dạy cho chúng hiểu và mình thì ít bị sai.
Mình dạy không xong là vì mình còn đang sai!
HaUyen, on 07/09/2012 - 19:25, said:
合 異 以 為 同,散 同 以 為 異。
Thì hãy tìm thấy cái Một của thiên hình vạn trạng sự vật đó đi vậy.
HaUyen, on 07/09/2012 - 19:25, said:
禮 義 法 度 者,應 時 而 變 者 也。
VoLy
08/09/2012
viết cả rừng lại thành rừng .... tưng tửng vu vơ mà nó lại ngộ .... thật đúng là duyên
Hà Uyên
08/09/2012
secretsoflife
08/09/2012
HaUyen, on 08/09/2012 - 12:27, said:
一 條 之 枯 ,不 損 繁 林 之 蓊 藹 ! ! !
至 精 無 形 ,至 大 不 可 圍。
至 精 無 形 ,至 大 不 可 圍。
一條之枯,不損繁林之蓊藹。《抱朴子 • 博喻》
Nhất điều chi khô, bất tổn phồn lâm chi ông ái. [Bão Phác Tử, Bác Dụ]
Một cây khô không làm mất dáng vẻ sum suê um tùm của rừng cây dày đặc.
至 精 無 形 ,至 大 不 可 圍。
Chí tinh vô hình, chí đại bất khả vi. [Trang Tử, Thu Thủy]
Cái cực tinh tế thì vô hình, cái cực lớn thì không thể bị [cái khác] vây bọc được.
secretsoflife
08/09/2012
Ngẫm lại thì Thuyết Dây đâu xa lắm với câu cụ Hà Uyên posted:
"Chí tinh vô hình, chí đại bất khả vi."
Cái cực lớn cùng khắp
Không gì giam hãm Nó
Cực lớn nhưng cực nhỏ
Không gì nắm được Nó.
Vật nào muốn tranh Nó
Nào ngờ sanh từ... Nó....
Sửa bởi knownot: 08/09/2012 - 13:27
"Chí tinh vô hình, chí đại bất khả vi."
Cái cực lớn cùng khắp
Không gì giam hãm Nó
Cực lớn nhưng cực nhỏ
Không gì nắm được Nó.
Vật nào muốn tranh Nó
Nào ngờ sanh từ... Nó....
Sửa bởi knownot: 08/09/2012 - 13:27
McQueen
08/09/2012
knownot, on 08/09/2012 - 13:25, said:
Ngẫm lại thì Thuyết Dây đâu xa lắm với câu của cụ Hà Uyên posted:
"Chí tinh vô hình, chí đại bất khả vi."
Cái cực lớn cùng khắp
Không gì giam hãm Nó
Cực lớn nhưng cực nhỏ
Không gì nắm được Nó.
Vật nào muốn tranh Nó
Nào ngờ sanh từ... Nó....
"Chí tinh vô hình, chí đại bất khả vi."
Cái cực lớn cùng khắp
Không gì giam hãm Nó
Cực lớn nhưng cực nhỏ
Không gì nắm được Nó.
Vật nào muốn tranh Nó
Nào ngờ sanh từ... Nó....
Đồng ý nếu Nó tồn tại.