Một ngàn năm nô lệ đàn bà
unkn0wn
07/07/2012
zer0, on 07/07/2012 - 07:51, said:
Trong tình yêu thật sự (true love) thì không bao giờ có sự tính toán, so sánh, đong đếm . Nếu có những thứ đó chen lẫn vào thì không còn là tình yêu . Cũng nên hiểu rõ danh từ NÔ LỆ và CHĂM SÓC cho nhau trong tình yêu vợ chồng . Topic này chỉ có mỗi bài hát DẬY MÀ Đi là :Thumb Up
zer0 vào internet bị vợ chăm sau lưng hay sao mà trả lời ngoan vậy? :))
unkn0wn
07/07/2012
Marriage is not a word. It's a sentence.
Hôn nhân không phải là một từ. Đó là mộtcâu án chung thân.
Son: How much does it cost to get married, Dad? Father: I don't know son, I'm still paying for it.
Con trai: Bố, phải cần bao nhiêu chi phí cho việc kết hôn? Ông bố: Bố không biết, bố vẫn còn đang phải trả.
Love is one long sweet dream, and marriage is the alarm clock.
Tình yêu là một giấc mơ dài ngọt ngào, và hôn nhân là chiếc đồng hồ báo thức.
Marriage is man and a woman become one. The trouble starts when they try to decide which one.
Hôn nhân là khi người đàn ông và người phụ nữ trở thành một. Rắc rối bắt đầu khi họ quyết định lựa chọn cái một nào.
À, sửa lại. Còn thêm một câu cho zer0 ;)
When a newly married man looks happy, we know why. But when a 10-year married man looks happy, we wonder why.
Khi một người đàn ông vừa mới kết hôn tỏ vẻ hạnh phúc, chúng ta biết lý do tại sao. Nhưng sau 10 năm kết hôn người đàn ông tỏ vẻ hạnh phúc, chúng ta tự hỏi tại sao.
Sửa bởi unkn0wn: 07/07/2012 - 18:08
Hôn nhân không phải là một từ. Đó là một
Son: How much does it cost to get married, Dad? Father: I don't know son, I'm still paying for it.
Con trai: Bố, phải cần bao nhiêu chi phí cho việc kết hôn? Ông bố: Bố không biết, bố vẫn còn đang phải trả.
Love is one long sweet dream, and marriage is the alarm clock.
Tình yêu là một giấc mơ dài ngọt ngào, và hôn nhân là chiếc đồng hồ báo thức.
Marriage is man and a woman become one. The trouble starts when they try to decide which one.
Hôn nhân là khi người đàn ông và người phụ nữ trở thành một. Rắc rối bắt đầu khi họ quyết định lựa chọn cái một nào.
À, sửa lại. Còn thêm một câu cho zer0 ;)
When a newly married man looks happy, we know why. But when a 10-year married man looks happy, we wonder why.
Khi một người đàn ông vừa mới kết hôn tỏ vẻ hạnh phúc, chúng ta biết lý do tại sao. Nhưng sau 10 năm kết hôn người đàn ông tỏ vẻ hạnh phúc, chúng ta tự hỏi tại sao.
Sửa bởi unkn0wn: 07/07/2012 - 18:08
vumanhlong
07/07/2012
pisu, on 06/07/2012 - 21:21, said:
Khổ lắm lắm, zai ngon giờ khó kiếm lắm chị ơi. Chị cứ nhìn các anh zai luôn cho mình là hàng đỉnh, hàng ngon rồi cố mà cưỡi cổ đè đầu phụ nữ , sẵn sàng nhảy cồ cồ ăn thua đủ với chị em, là hiểu zai ngon nó hiếm cỡ nào. Tỉ lệ rủi ro là rất cao, thế nên nhà đầu tư phải tìm kiếm thị trường khác an toàn hơn, tỉ lệ thành công cao hơn.
@luudatinh: người quảng nam đà nẵng đúng là giọng nói khó nghe ra thật, hôm trc có trêu 1 đứa bạn đố nó nói đc từ "cái lon bia" và "bia lon",, keke... xong cả phòng cười ồ lên, roài nó đuổi đánh mềnh
Sửa bởi vumanhlong: 07/07/2012 - 20:16
midori
07/07/2012
vumanhlong, on 07/07/2012 - 20:11, said:
zai ngon giờ cũng có , nhưng cái gì đã ngon thì thường là của chung.ko chỉ của riêng mình mà còn có thể phải chia sẻ với nhiều cô khác nữa!! khà khà!
nhất là người ngoại quốc vấn đề này khá thoáng!Đồng ý là ở đâu cũng có anh hùng, ở đâu cũng có thằng khùng thằng điên, chỉ khác nhau số lượng nơi nhiều nơi ít. Nhưng hình như các bạn Tây có vẻ hơn hẳn các bạn Ta trong việc tôn trọng phụ nữ, biết làm việc nhà, chăm con,.....
Có nhiều cái các bạn Ta nên học các bạn Tây, chứ đừng nên chỉ học mỗi cái chuyện : sếch, sếch và sếch.
vumanhlong
07/07/2012
nói chung Ta thua nhiều hơn Tây về mọi thứ...
,, chồng tây thì rất hài lòng về cô vợ việt, chứ gái tây ít khi thấy ham zai việt
kissintherain
07/07/2012
vumanhlong, on 07/07/2012 - 22:56, said:
nói chung Ta thua nhiều hơn Tây về mọi thứ...
,, chồng tây thì rất hài lòng về cô vợ việt, chứ gái tây ít khi thấy ham zai việt Chị dâu mình người Mỹ, tóc vàng, rất xinh, dễ thương, hiền, tề gia nội trợ còn hơn gái Vịet.
Anh mình xấu trai lắm, hơi điên, lười học, xã giao cũng hok giỏi giang gì --- ko bít làm sao cua được bà đó...
Bà còn chịu ở chung ko giá thú với anh mình năm năm, lúc gần có con mới kết hôn đoá.
Đừng chê trai Vịet --- ta có tuyệt chiêu của ta Lịch sử chứng minh, ta ra trận có bao giờ thua Tây thua Mỹ đâu nà...
Giặc hắn có B-52
Giặc hắn có súng dài
Ta chỉ độc quần nâu áo vải
Thắng nó vì ta sức dẻo dai
sửa theo iêu cầu của đồng chí lãnh đạo. aka. boss
Sửa bởi kissintherain: 08/07/2012 - 00:04
badboy
08/07/2012
Đề nghị chị Kiss dùng từ Việt Nam hoặc Việt thay cho từ Vịt trong câu chuyện. Cách nói của chị Kiss và pisu làm cho lòng tự ái dân tộc của tôi trỗi dậy...
midori
08/07/2012
TuTuong, on 08/07/2012 - 00:01, said:
Đề nghị chị Kiss dùng từ Việt Nam hoặc Việt thay cho từ Vịt trong câu chuyện. Cách nói của chị Kiss và pisu làm cho lòng tự ái dân tộc của tôi trỗi dậy...
đấy, đấy thấy chưa, em nói có sách mách có chứng đấy chứ....
Anh Tử Tướng đúng là đúng chuẩn zai TA (viết in hoa, không lại bảo em sính ngoại)
badboy
08/07/2012
Libra
08/07/2012
Thiếu tự tin mới dễ bị tổn thương sâu sắc ngược lại với dân tộc ta mạnh mẽ oai hùng đâu vì một từ mà so đo
badboy
08/07/2012
Libra, on 08/07/2012 - 00:17, said:
Thiếu tự tin mới dễ bị tổn thương sâu sắc ngược lại với dân tộc ta mạnh mẽ oai hùng đâu vì một từ mà so đo
Đúng như lời nhạc của Trịnh trong bài "Gia tài của mẹ" .
một nghìn năm nô lệ ....
...............................
Gia tài của mẹ, một bọn lai căng
Gia tài của mẹ, một lũ bội tình.
Sửa bởi TuTuong: 08/07/2012 - 00:22
kissintherain
08/07/2012
TuTuong, on 08/07/2012 - 00:01, said:
Đề nghị chị Kiss dùng từ Việt Nam hoặc Việt thay cho từ Vịt trong câu chuyện. Cách nói của chị Kiss và pisu làm cho lòng tự ái dân tộc của tôi trỗi dậy...
Anh mình ở Mỹ lâu rồi nên bị mất chữ E trong chữ Việt
E ngại mất mặt, không chịu chấp nhận là vợ giỏi hơn ta
E dè với phong tục mới lạ, không chịu tặng hoa cho vợ, ko chịu làm việc nhà giúp vợ...
E lệ trong phòng the, cứ anh chả anh chả ..
Các cụ thuần Việt như TUtương còn nhiều cái E khác lắm...
đuà tí -- các bác đừng la em.
Sửa bởi kissintherain: 08/07/2012 - 00:20
Libra
08/07/2012
Cùng một từ, người nhìn theo nghĩa miệt thị, người nhìn theo nghĩa đùa vui. Thấy hình ảnh qua gương và muốn thấy. Thay đổi cách nhìn thoy. Cho đời nhẹ nhàng. Tâm sinh ý
badboy
08/07/2012
Libra, on 08/07/2012 - 00:21, said:
Cùng một từ, người nhìn theo nghĩa miệt thị, người nhìn theo nghĩa đùa vui. Thấy hình ảnh qua gương và muốn thấy. Thay đổi cách nhìn thoy. Cho đời nhẹ nhàng. Tâm sinh ý
Lời nói thể hiện tư tưởng. Một lời nói đùa cợt trong 1 câu chuyện nghiêm túc thì đám đông sẽ nghĩ sao về lời nói của người phát ngôn ?
Sửa bởi TuTuong: 08/07/2012 - 00:27