Song đồng bổng thướng lục quỳnh chu.
Cửu chi đăng hạ triều kim điện,
Tam tố vân trung thị ngọc lâu.
Phụng nữ điên cuồng thành cửu biệt,
Nguyệt nga sương độc hảo đồng du.
Đương thì nhược ái Hàn công tử,
Mai cốt thành hôi hận vị hưu.
(Hoạ Hàn lục sự “Tống cung nhân nhập đạo”- Lý Thương Ẩn- Bản dịch của Điệp Luyến Hoa)
Thiên sứ đi, về tự ý đâu,
Thuyền quỳnh Ngọc Đế đón phương nào.
Dưới đèn chín ngọn chầu kim điện,
Trong ráng ba màu yết ngọc lâu.
Lộng Ngọc si cuồng nên cách biệt,
Thường Nga đơn độc kết tâm giao.
Nếu xưa yêu mến Hàn công tử,
Xương cốt thành tro vẫn hận sầu.
--------------------------------------------------------------
"Phụng nữ điên cuồng thành cửu biệt
Nguyệt nga sương độc hảo đồng du
Đương thì nhược ái Hàn công tử
Mai cốt thành hôi hận vị hưu"
Nhạc Linh San trong Tiếu Ngạo Giang Hồ đã viết 4 câu thơ cuối cùng này lên bức tường trong phòng sau khi kết hôn với Lâm Bình Chi ((
Sửa bởi Cuctim: 10/11/2020 - 09:26