Jump to content

Advertisements




Mỗi ngày vài bản nhạc


3380 replies to this topic

#3376 Baokiemtrungma

    Hội viên

  • Hội Viên TVLS
  • Pip
  • 195 Bài viết:
  • 53 thanks

Gửi vào 06/09/2025 - 08:10


Bát Nhã Tâm Kinh là gì?

Bát Nhã Tâm Kinh còn có tên đầy đủ là Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh, dịch sang tiếng Anh là “Heart of Perfect Wisdom Sutra”, tiếng Phạn là “Prajnaparamitahridaya Sutra”. Đây là văn bản được xem là tinh hoa của nhân loại, gồm khoảng 260 chữ và cũng là kinh tinh yếu của bộ kinh Đại Bát Nhã gồm khoảng 600 cuốn.

Bát Nhã Tâm Kinh vô cùng nổi tiếng và được nhiều quý Phật tử biết đến trong Phật giáo Đại Thừa và trường phái Thiền tông, gồm có các Phật tử đến từ Việt Nam, Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản, … Và không chỉ thế, trong vài năm gần đây, sức ảnh hưởng của Bát Nhã Tâm Kinh đã lan sang Phương Tây và được nhiều người Châu Âu, Châu Mỹ lưu truyền.
[indent]
Theo giáo lý Phật pháp ghi chép lại, Bát Nhã Tâm Kinh chính là ngọn đuốc soi sáng cho con người thấy rõ con đường giác ngộ.[/indent]
Hai từ “Bát Nhã” mang ý nghĩa là trí tuệ, là sự tinh tấn để nhìn thấu tất cả sự thật của vạn vật trên đời. Đức Phật muốn chúng sanh hiểu rằng, con đường tu hành là con đường giác ngộ, là con đường vượt qua mọi chướng ngại, cản trở trong cuộc sống.
Theo giáo lý Phật pháp ghi chép lại, Bát Nhã Tâm Kinh chính là ngọn đuốc soi sáng cho con người thấy rõ con đường giác ngộ.
Nguồn gốc của Kinh Bát Nhã là gì?

Kinh Bát Nhã là kinh quan trọng nhất trong bộ Kinh Đại Bát Nhã và nguồn gốc chính xác của Bát Nhã Tâm Kinh cho đến ngày nay vẫn còn được bỏ ngỏ. Theo Red Pine, bản ghi chép sớm nhất về kinh này là một bản dịch tiếng Trung, xuất hiện từ những năm của thế kỷ thứ 2.

Cho đến thế kỷ thứ 8, xuất hiện một bản dịch dài hơn với phần giới thiệu và kết luận được bổ sung vào bài kinh. Phiên bản này có kết cấu dài hơn so với bản trước và được Phật giáo Tây Tạng công nhận. Tuy nhiên, phiên bản dài hơn của Bát Nhã Tâm Kinh lại không phổ biến bằng so với bản trước.

Kinh Kim Cang Bát Nhã Ba La Mật là một phiên bản mới được biên soạn và phổ biến rộng rãi khắp vùng Đông Á. Bài kinh này còn có những tên gọi khác như Kinh Kim Cang hoặc Kinh Kim Cương.

Tụng Bát Nhã Tâm Kinh có tác dụng gì?


Mở mang trí tuệ

Trí tuệ con người luôn phải mở mang để tiếp thu thật nhiều Phật pháp, tích luỹ những kiến thức được giảng dạy thông qua kinh văn. Kinh Phật là một kho tàng kiến thức khổng lồ với những bài học sâu sắc và thông tin chính xác theo suốt chiều dài lịch sử. Chính vì thế, thường xuyên tụng Bát Nhã Tâm Kinh sẽ giúp người tụng thấu hiểu được những tri thức hàng nghìn năm. Từ đó có thể thấu hiểu và áp dụng vào trong cuộc sống thường ngày.

Định tâm

Ngoài mở mang trí tuệ, việc tụng bài kinh này còn giúp con người có được một tâm hồn thanh thản, an nhiên, tự do tự tại. Bên cạnh đó, người tụng Kinh Bát Nhã thường xuyên sẽ có đủ bản lĩnh và can đảm để vượt qua mọi khó khăn, trắc trở trong cuộc sống.

Tích nhiều công đức

Người tụng kinh này thường xuyên với tâm trí trong sáng, không tạp niệm sẽ tạo ra công đức cho bản thân. Giúp bản thân người tụng có thể giới đạt đến cảnh giới giác ngộ, rũ bỏ được phiền não. Bên cạnh đó, không chỉ tạo ra công đức, tụng Bát Nhã Tâm Kinh giúp người tụng tích luỹ thật nhiều phước báu, được hưởng một cuộc đời hạnh phúc và an lạc.

Xem thêm:

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn


Bát Nhã Tâm Kinh có ý nghĩa gì?

Theo Phật giáo Đại Thừa, “từ bi” được bàn luận dựa trên hai thước đo là tuyệt đối và tương đối. Từ bi tuyệt đối là từ bi trong ánh sáng của Tánh không, tất cả mọi người đều trống rỗng vì đã được giải thoát. Như trong Bát Nhã Tâm Kinh có nói rằng, khổ đau trông rỗng và sự giải thoát khổ đau cũng trống rỗng.

Lòng từ bi tuyệt đối giúp con người duy trì việc giúp đỡ và hỗ trợ chúng sanh với lòng thành và không suy nghĩ chuyện thiệt hơn. Còn với lòng từ bi tương đối, nó đã thể hiện bản chất trống rỗng trong cuộc sống, trong các mối quan hệ giữa trái tim và sự tham lam. Bản thân cho rằng nó không thể xảy ra tuy nhiên nếu cùng nhau tạo ra thì cuộc sống sẽ tốt đẹp hơn.

Sự ra đời của Bát Nhã Tâm Kinh đã giúp truyền đạt bản chất của trái tim, đó chính là sự hoàn hảo của trí tuệ với cái nhìn sâu sắc về cuộc sống. Nó không quá phức tạp nhưng cũng không cung cấp chi tiết cho chúng ta, nó chỉ à một bản ghi nhớ ngắn gọn thể hiện toàn bộ các yếu tố trong cuộc sống tâm linh. Từng những quan điểm về giác ngộ cho đến những gì chúng ta có thể đạt được khi đã giác ngộ.

Kinh Bát Nhã bản tụng Hán – Việt và dịch nghĩa

Bát Nhã Tâm Kinh bản tụng Hán – Việt

Quán Tự Tại Bồ Tát hành thâm Bát nhã Ba la mật đa thời, chiếu kiến ngũ uẩn giai không, độ nhứt thiết khổ ách.

Xá Lợi Tử, sắc bất dị không, không bất dị sắc, sắc tức thị không, không tức thị sắc, thọ tưởng hành thức diệc phục như thị.

Xá Lợi Tử, thị chư pháp không tướng, bất sanh bất diệt, bất cấu bất tịnh, bất tăng bất giảm. Thị cố không trung vô sắc, vô thọ, tưởng, hành thức.

Vô nhãn nhĩ tỷ thiệt thân ý, vô sắc, thanh hương vị xúc pháp, vô nhãn giới nãi chí vô ý thức giới. Vô vô minh, diệc vô vô minh tận, nãi chí vô lão tử, diệc vô lão tử tận.

Vô khổ, tập, diệt, đạo. Vô trí diệc vô đắc, dĩ vô sở đắc cố. Bồ đề tát đoã y Bát nhã Ba la mật đa cố, tâm vô quái ngại, vô quái ngại cố, vô hữu khủng bố, viễn ly điên đảo mộng tưởng, cứu cánh Niết bàn.

Tam thế chư Phật, y Bát nhã Ba la mật đa cố, đắc A nậu đa la Tam miệu Tam bồ đề.

Cố tri Bát nhã Ba la mật đa, thị đại thần chú, thị đại minh chú, thị vô thượng chú, thị vô đẳng đẳng chú, năng trừ nhất thiết khổ, chân thật bất hư.

Cố thuyết Bát nhã Ba la mật đa chú, tức thuyết chú viết: Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha.

Bát Nhã Tâm Kinh Tiếng Việt

Khi Ngài Bồ Tát Quán Tự Tại suy nghĩ thâm sâu về trí tuệ Bát Nhã Ba La Mật, thì soi thấy năm uẩn đều là không, do đó vượt qua mọi khổ đau gian nan trong cuộc sống. Sắc và không có mối liên hệ mật thiết với nhau, sắc chẳng khác gì không, không chính là sắc, cứ thế thọ tưởng hành thức cũng đều như thế.

Tướng không của các pháp chẳng sinh chẳng diệt, không nhơ cũng không sạch, không thêm cũng không bớt. Cho nên trong điều này không có sắc không có thọ tưởng hành thức. Không có nhãn giới (mắt, tai, mũi, lưỡi) đến không có cả ý thức giới (thân ý).

Bát nhã Tâm Kinh không có vô minh vô thường cũng không có hết vô minh, không có chết đi mà cũng không thể nào không chết đi, đó là quy luật tồn tại trong Bát nhã Tâm Kinh.

Khi vị Bồ Tát nương tựa vào trí tuệ Bát Nhã này thì tâm thông suốt tâm không còn bị cản bởi bất kỳ chướng ngại nào, tâm thông suốt và đủ can đảm nên không còn sợ hãi xa lìa được cái điên đảo mộng tưởng.Người đời xem Bát nhã Ba la mật đa như là đại thần chú, là đại minh chú, là bộ kinh ở giới thượng cao nhất không hư dối.

Sửa bởi Baokiemtrungma: 06/09/2025 - 08:21


#3377 Baokiemtrungma

    Hội viên

  • Hội Viên TVLS
  • Pip
  • 195 Bài viết:
  • 53 thanks

Gửi vào 07/09/2025 - 10:22

Chú Đại Bi



Thần Chú Đại Bi được phát xuất từ kim khẩu của Bồ tát Quán Thế Âm. Theo kinh Đại Bi Tâm Đà La Ni, Bồ tát Quán Thế Âm đã tụng bài chú này trong một cuộc hội kiến với các Phật, bồ tát, thần, và vương. Chú đại bi thường được sử dụng để bảo vệ hoặc thanh tịnh, và quả báo phước đức từ việc trì tụng những bài chú này thật không thể nghĩ bàn. Trì tụng chú Đại Bi sẽ giúp chúng ta tăng trưởng tâm từ bi, phát huy thiện tính trở nên thanh tịnh, vô lượng phước đức, diệt vô lượng tội. Đặc biệt khi hành giả niệm sẽ được sinh về thế giới Cực Lạc

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

Bản chú đại bi chuẩn trong nghi thức tụng niệm phổ thông
Lời chú đại bi tiếng Việt chuẩn

Đây là bảᥒ chú đại bi chuẩn được dịch từ âm tiếᥒᥒg Phạᥒ ra âm Háᥒ ra âm Việt được sử dụᥒg chíᥒh thức troᥒg các Kiᥒh điểᥒ và ᥒghi thức tụᥒg ᥒiệm phổ thôᥒg tại Việt Nam và hải ᥒgoại.

Nam-mô Đại-bi Hội-Thượᥒg Phật Bồ-tát (3 lầᥒ).

Thiêᥒ thủ thiêᥒ ᥒhãᥒ, vô ᥒgại Đại-bi tâm đà-la-ᥒi.

Nam mô hắc ra đát ᥒa đa ra dạ da.

Nam mô a rị da bà lô yết đế, thước bát ra da, bồ đề tát đỏa bà da, ma ha tát đỏa bà da, ma ha ca lô ᥒi ca da.

Áᥒ tát bàᥒ ra phạt duệ, số đát ᥒa đát tỏa.Nam mô tất kiết lật đỏa, y môᥒg a rị da, bà lô kiết đế, thất Phật ra lăᥒg đà bà.


Nam mô ᥒa ra cẩᥒ trì hê rị, ma ha bàᥒ đa sa mế, tát bà a tha đậu du bằᥒg, a thệ dựᥒg, tát bà tát đa, ᥒa ma bà già, ma phạt đạt đậu, đát điệt tha.

Áᥒ, a bà lô hê, lô ca đế, ca ra đế, di hê rị, ma ha bồ đề tát đỏa, tát bà tát bà, ma ra ma ra, ma hê ma hê, rị đà dựᥒg, cu lô cu lô, kiết môᥒg độ lô độ lô, phạt xà da đế, ma ha phạt xà da đế, đà ra đà ra, địa rị ᥒi, thất Phật ra da, dá ra dá ra.

Mạ mạ phạt ma ra, mục đế lệ, y hê di hê, thất ᥒa thất ᥒa, a ra sâm Phật ra xá lợi, phạt sa phạt sâm, Phật ra xá da, hô lô hô lô, ma ra hô lô hô lô hê rị, ta ra ta ra, tất rị tất rị, tô rô tô rô, bồ đề dạ, bồ đề dạ, bồ đà dạ, bồ đà dạ, di đế rị dạ ᥒa ra cẩᥒ trì địa rị sắc ᥒi ᥒa, ba dạ ma ᥒa, ta bà ha.

Tất đà dạ, ta bà ha.

Ma ha tất đà dạ, ta bà ha.

Tất đà du ᥒghệ, thất bàᥒ ra dạ, ta bà ha.

Na ra cẩᥒ trì, ta bà ha.

Ma ra ᥒa ra, ta bà ha.

Tất ra tăᥒg a mục khê da, ta bà ha.

Ta bà ma ha, a tất đà dạ, ta bà ha.

Giả kiết ra a tất đà dạ, ta bà ha.

Ba đà ma yết tất đà dạ, ta bà ha.

Na ra cẩᥒ trì bàᥒ đà ra dạ, ta bà ha.

Ma bà lị thắᥒg yết ra dạ, ta bà ha.

Nam mô hắc ra đát ᥒa, đa ra dạ da.

Nam mô a rị da, bà lô yết đế, thước bàᥒg ra dạ, ta bà ha.

Áᥒ, tất điệᥒ đô, mạᥒ đa ra, bạt đà dạ ta bà ha. (3 lầᥒ khi trì biếᥒ cuối cùᥒg)

Chú đại bi chia theo 84 câu cho dễ học

Nam Mô Đại Bi Hội Thượᥒg Phật Bồ Tát ( 3 lầᥒ )

Thiêᥒ thủ thiêᥒ ᥒhãᥒ vô ᥒgại đại bi tâm đà la ᥒi
  • Nam Mô Hắc Ra Đát Na Đa Ra Dạ Da
  • Nam Mô A Rị Da
  • Bà Lô Yết Đế Thước Bát Ra Da
  • Bồ Đề Tát Đỏa Bà Da
  • Ma Ha Tát Đỏa Bà Da
  • Ma Ha Ca Lô Ni Ca Da
  • Áᥒ
  • Tát Bàᥒ Ra Phạt Duệ
  • Số Đát Na Đát Tỏa
  • Nam Mô Tất Kiết Lật Đỏa Y Môᥒg A Rị Da
  • Bà Lô Yết Đế Thất Phật Ra Lăᥒg Đà Bà
  • Nam Mô Na Ra Cẩᥒ Trì
  • Hê Rị Ma Ha Bàᥒ Đa Sa Mế
  • Tát Bà A Tha Đậu Du Bằᥒg
  • A Thệ Dựᥒg
  • Tát Bà Tát Đa (Na Ma Bà Tát Đa) Na Ma Bà Già
  • Ma Phạt Đạt Đậu
  • Đát Điệt Tha
  • Áᥒ A Bà Lô Hê
  • Lô Ca Đế
  • Ca Ra Đế
  • Di Hê Rị
  • Ma Ha Bồ Đề Tát Đỏa
  • Tát Bà Tát Bà
  • Ma Ra Ma Ra
  • Ma Hê Ma Hê Rị Đà Dựᥒg
  • Cu Lô Cu Lô Yết Môᥒg
  • Độ Lô Độ Lô Phạt Xà Da Đế
  • Ma Ha Phạt Xà Da Đế
  • Đà Ra Đà Ra
  • Địa Rị Ni
  • Thất Phật Ra Da
  • Giá Ra Giá Ra
  • Mạ Mạ Phạt Ma Ra
  • Mục Đế Lệ
  • Y Hê Y Hê
  • Thất Na Thất Na
  • A Ra Sâm Phật Ra Xá Lợi
  • Phạt Sa Phạt Sâm
  • Phật Ra Xá Da
  • Hô Lô Hô Lô Ma Ra
  • Hô Lô Hô Lô Hê Rị
  • Ta Ra Ta Ra
  • Tất Rị Tất Rị
  • Tô Rô Tô Rô
  • Bồ Đề Dạ Bồ Đề Dạ
  • Bồ Đà Dạ Bồ Đà Dạ
  • Di Đế Rị Dạ
  • Na Ra Cẩᥒ Trì
  • Địa Rị Sắc Ni Na
  • Ba Dạ Ma Na
  • Ta Bà Ha
  • Tất Đà Dạ
  • Ta Bà Ha
  • Ma Ha Tất Đà Dạ
  • Ta Bà Ha
  • Tất Đà Du Nghệ
  • Thất Bàᥒ Ra Dạ
  • Ta Bà Ha
  • Na Ra Cẩᥒ Trì
  • Ta Bà Ha
  • Ma Ra Na Ra
  • Ta Bà Ha
  • Tất Ra Tăᥒg A Mục Khê Da
  • Ta Bà Ha
  • Ta Bà Ma Ha A Tất Đà Dạ
  • Ta Bà Ha
  • Giả Kiết Ra A Tất Đà Dạ
  • Ta Bà Ha
  • Ba Đà Ma Yết Tất Đà Dạ
  • Ta Bà Ha
  • Na Ra Cẩᥒ Trì Bàᥒ Dà Ra Dạ
  • Ta Bà Ha
  • Ma Bà Lợi Thắᥒg Yết Ra Dạ
  • Ta Bà Ha
  • Nam Mô Hắc Ra Đát ᥒa Đa Ra Dạ Da
  • Nam Mô A Rị Da
  • Bà Lô Yết Đế
  • Thước Bàᥒ Ra Dạ
  • Ta Bà Ha
  • Áᥒ Tất Điệᥒ Đô
  • Mạᥒ Đà Ra
  • Bạt Đà Dạ
  • Ta Bà Ha ( Lặp lại 3 lầᥒ từ câu Chú 81 đếᥒ 84 khi quý vị trì biếᥒ cuối cùᥒg).
Chú đại bi tiếᥒg Phạn (Sanskrit)

Namo ratᥒatràyàya. Namo Aryàvalokites’varàya Bodhisattvaya Mahasattvaya Mahàkaruᥒikàya. Om sarva rabhaye suᥒadhàsya. Namo skirtva imam aryàvalotites’var ramdhava. Namo ᥒarakiᥒdhi hrih mahàvadhasvàme.

Sarvàrthato subham ajeyam sarvasata. Namo varga mahàdhàtu. Tadyathà: om avaloki lokate karate. Ehrih mahà bodhisattva sarva sarva mala mala. Mahi hrdayam kuru kuru karmaᥒ. Dhuru dhuru vijàyate mahàvijayati.


Dhara dhara dhiriᥒi svaràya.Cala cala mama vimala muktir. Ehi ehi s’iᥒa s’iᥒa àrsam prasari. Basha basham prasàya hulu hulu mara. Hulu hulu hrih sara sara siri siri suru suru. Bodhiya bodhiya bodhaya bodhaya.Maitreya ᥒarakiᥒdi dhrish ᥒiᥒa.

Bhayamaᥒa svaha siddhaya svàhà. Maha siddhàya svaha.Siddha yoge s’varaya svaha. Nirakiᥒdi svàhà. Mara ᥒara svaha s’ira Simha mukhàya svaha.Sarva maha asiddhaya svaha. Cakràsiddhaya svaha.

Padma kastàya svaha. Nirakiᥒdi vagalàya svaha. Mavari śaᥒkaraya svāhā. Namo ratᥒatràyàya. Namo aryàvalokites’varaya svaha. Om siddhyaᥒtu maᥒtra pàdàya svàhà.

Sửa bởi Baokiemtrungma: 07/09/2025 - 10:27


#3378 Baokiemtrungma

    Hội viên

  • Hội Viên TVLS
  • Pip
  • 195 Bài viết:
  • 53 thanks

Gửi vào 08/09/2025 - 09:49



#3379 Baokiemtrungma

    Hội viên

  • Hội Viên TVLS
  • Pip
  • 195 Bài viết:
  • 53 thanks

Gửi vào 09/09/2025 - 06:52


lyric:
Tram bich ngoc voi thoa vang
Thieu nu nha ben dep nhu hoa
Oi huy hoang
Guong kia soi ruc ro lung linh
Nhan sac troi ban muon phan dep xinh
Cap moi hong diem phan thom
Nu cuoi sao me hon
Doa phu dung xinh dep
Nhu trong tho trong mong
Con tim trinh trang tinh dam tham
Tay ao do duom huong thom nong nan
Long ai xuyen xao say me ron rang

Hoi chang chang co hay
Han vi phai vao cung cam
Nho thuong hoai tinh cu chon xua
Mo ve noi co huong muon thuo doi cho

Sửa bởi Baokiemtrungma: 09/09/2025 - 06:52


#3380 Baokiemtrungma

    Hội viên

  • Hội Viên TVLS
  • Pip
  • 195 Bài viết:
  • 53 thanks

Gửi vào 10/09/2025 - 08:15


Thần chú Đức Phật Đại Nhật Như Lai – Vairocana mantra được một vị Phật có thân hình màu trắng và thường xuất hiện ở trung tâm Mandala của trường phái Chân ngôn tụng. Ngài có những câu thần chú thường được trì tụng bởi các học viên thuộc Carya và Yoga tantras.
Đại Nhật Như Lai là ai?
Các bài giảng theo truyền thống Mật tông Chân ngôn được cho là do Đức Phật Đại Nhật Như Lai giảng dạy chứ không phải là Đức Phật Thích Ca lịch sử.

Trong trường phái Chân ngôn tông (Shingon), Ngài được coi là một nhân cách hóa của Pháp thân (Dharmakaya) và thường được gọi là Đức Phật Đại Nhật Như Lai (Mahāvairocana hay Dainichi Nyorai) – tên gọi này xuất phát từ Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Tantra.

Hình tượng thường thấy của Ngài là ngồi thiền tọa trong tư thế kim cương trên tòa sen, sắc thân có màu trắng và đang thủ ấn (mudra) chuyển pháp luân có biểu tượng là bánh xe pháp. Xung quanh Ngài được trang trí bằng các trang sức tuyệt đẹp.

Ngoài ra, hình tượng khác trong mandala Garbhadhatu của Chân ngôn tông thì Đại Nhật Như Lai có màu vàng, có 4 mặt (tứ diện) và bắt ấn dhyana mudra với biểu tượng bánh xe pháp bằng vàng trong tay.

Xem nội dung đầy đủ tại:

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn


Nguồn: bodedaotrang.vn

#3381 Baokiemtrungma

    Hội viên

  • Hội Viên TVLS
  • Pip
  • 195 Bài viết:
  • 53 thanks

Gửi vào 11/09/2025 - 10:36








Similar Topics Collapse

  Chủ Đề Name Viết bởi Thống kê Bài Cuối

3 người đang đọc chủ đề này

0 Hội viên, 3 khách, 0 Hội viên ẩn


Liên kết nhanh

 Tử Vi |  Tử Bình |  Kinh Dịch |  Quái Tượng Huyền Cơ |  Mai Hoa Dịch Số |  Quỷ Cốc Toán Mệnh |  Địa Lý Phong Thủy |  Thái Ất - Lục Nhâm - Độn Giáp |  Bát Tự Hà Lạc |  Nhân Tướng Học |  Mệnh Lý Tổng Quát |  Bói Bài - Đoán Điềm - Giải Mộng - Số |  Khoa Học Huyền Bí |  Y Học Thường Thức |  Văn Hoá - Phong Tục - Tín Ngưỡng Dân Gian |  Thiên Văn - Lịch Pháp |  Tử Vi Nghiệm Lý |  TẠP CHÍ KHOA HỌC HUYỀN BÍ TRƯỚC 1975 |
 Coi Tử Vi |  Coi Tử Bình - Tứ Trụ |  Coi Bát Tự Hà Lạc |  Coi Địa Lý Phong Thủy |  Coi Quỷ Cốc Toán Mệnh |  Coi Nhân Tướng Mệnh |  Nhờ Coi Quẻ |  Nhờ Coi Ngày |
 Bảo Trợ & Hoạt Động |  Thông Báo |  Báo Tin |  Liên Lạc Ban Điều Hành |  Góp Ý |
 Ghi Danh Học |  Lớp Học Tử Vi Đẩu Số |  Lớp Học Phong Thủy & Dịch Lý |  Hội viên chia sẻ Tài Liệu - Sách Vở |  Sách Dịch Lý |  Sách Tử Vi |  Sách Tướng Học |  Sách Phong Thuỷ |  Sách Tam Thức |  Sách Tử Bình - Bát Tự |  Sách Huyền Thuật |
 Linh Tinh |  Gặp Gỡ - Giao Lưu |  Giải Trí |  Vườn Thơ |  Vài Dòng Tản Mạn... |  Nguồn Sống Tươi Đẹp |  Trưng bày - Giới thiệu |  

Trình ứng dụng hỗ trợ:   An Sao Tử Vi  An Sao Tử Vi - Lấy Lá Số Tử Vi |   Quỷ Cốc Toán Mệnh  Quỷ Cốc Toán Mệnh |   Tử Bình Tứ Trụ  Tử Bình Tứ Trụ - Lá số tử bình & Luận giải cơ bản |   Quẻ Mai Hoa Dịch Số  Quẻ Mai Hoa Dịch Số |   Bát Tự Hà Lạc  Bát Tự Hà Lạc |   Thái Ât Thần Số  Thái Ât Thần Số |   Căn Duyên Tiền Định  Căn Duyên Tiền Định |   Cao Ly Đầu Hình  Cao Ly Đầu Hình |   Âm Lịch  Âm Lịch |   Xem Ngày  Xem Ngày |   Lịch Vạn Niên  Lịch Vạn Niên |   So Tuổi Vợ Chồng  So Tuổi Vợ Chồng |   Bát Trạch  Bát Trạch |