Trích Thiên Tủy (PDF, bản dịch của bác vnn...
khiconmtv
02/05/2015
Xin được mạn phép đóng gói bản dịch Trích Thiên Tủy của bác vnn1269, Phiêu Diêu và lesoi ; VULONG truyền bá; thành ebook PDF để mọi người tiện tham khảo và lưu trữ.
File có mượn hình bìa cho nó đẹp.
Chân thành cảm ơn bác vnn1269, Phiêu Diêu và lesoi đã bỏ công sức dịch cuốn này.
Mọi người download theo link dưới đây:
==========
huygen đã điều chỉnh nội dung bài viết cho đúng và ghi nhận tinh thần đóng góp cho học thuật của Quý hội viên.
Sửa bởi huygen: 03/05/2015 - 00:01
Lý do:: sửa nội dung cho phù hợp
File có mượn hình bìa cho nó đẹp.
Chân thành cảm ơn bác vnn1269, Phiêu Diêu và lesoi đã bỏ công sức dịch cuốn này.
Mọi người download theo link dưới đây:
==========
huygen đã điều chỉnh nội dung bài viết cho đúng và ghi nhận tinh thần đóng góp cho học thuật của Quý hội viên.
Sửa bởi huygen: 03/05/2015 - 00:01
Lý do:: sửa nội dung cho phù hợp
1102
02/05/2015
Bản dịch này là của lesoi bên tubinhdieudung.net. Bác vulong chỉ có công chép sang bên này thôi.
lesoi
02/05/2015
Không sao cả, cũng là để phục vụ cho bạn đọc, có điều nên tôn trọng người có công dịch thuật tối mặt tối mũi một chút mà thôi.
huygen
02/05/2015
Gửi khiconmtv,
Dạo trước có góp ý với quangdct về việc lấy bìa của sách xuất bản gắn vào bản mềm được dịch thuật bởi những hội viên yêu học thuật. Trong chủ đề kia có khiconmtv tham gia nhưng có lẽ không chú ý đến, nay cũng cóp bìa gắn vào file mềm này, hoàn toàn không nên làm như vậy.
Trích dẫn những lời đã góp ý cũ:
Và lần này vẫn phù hợp, bìa 2 quyển sách Trích Thiên Tuỷ của nhà xuất bản có nội dung KHÔNG khớp với nội dung của bản dịch này. khiconmtv vui lòng làm lại file thì tốt hơn.
huygen
Dạo trước có góp ý với quangdct về việc lấy bìa của sách xuất bản gắn vào bản mềm được dịch thuật bởi những hội viên yêu học thuật. Trong chủ đề kia có khiconmtv tham gia nhưng có lẽ không chú ý đến, nay cũng cóp bìa gắn vào file mềm này, hoàn toàn không nên làm như vậy.
Trích dẫn những lời đã góp ý cũ:
huygen, on 28/10/2014 - 13:32, said:
Ngoài ra, việc lấy bìa của 1 quyển sách đã xuất bản làm bìa thì càng không nên. Nó sẽ gây ra sự hiểu nhầm không đáng có là quyển sách đó đã xuất bản là của những người này dịch ? Điều đó có đúng hay không? Hoặc ngược lại, người thích sách bản gốc để đọc cho thoải mái thì người ta sẽ ra ngoài nhà sách mua quyển đó về đọc, nhưng mở ra thì khác so với bản dịch này mặc dù về cơ bản là nội dung giống nhau.
Và lần này vẫn phù hợp, bìa 2 quyển sách Trích Thiên Tuỷ của nhà xuất bản có nội dung KHÔNG khớp với nội dung của bản dịch này. khiconmtv vui lòng làm lại file thì tốt hơn.
huygen
khiconmtv
02/05/2015
lesoi, on 02/05/2015 - 15:00, said:
Không sao cả, cũng là để phục vụ cho bạn đọc, có điều nên tôn trọng người có công dịch thuật tối mặt tối mũi một chút mà thôi.
Trong file PDF hoàn toàn giữ nguyên nội dung dịch nên bác yên tâm.
huygen, on 02/05/2015 - 15:28, said:
Gửi khiconmtv,
Dạo trước có góp ý với quangdct về việc lấy bìa của sách xuất bản gắn vào bản mềm được dịch thuật bởi những hội viên yêu học thuật. Trong chủ đề kia có khiconmtv tham gia nhưng có lẽ không chú ý đến, nay cũng cóp bìa gắn vào file mềm này, hoàn toàn không nên làm như vậy.
Trích dẫn những lời đã góp ý cũ:
Và lần này vẫn phù hợp, bìa 2 quyển sách Trích Thiên Tuỷ của nhà xuất bản có nội dung KHÔNG khớp với nội dung của bản dịch này. khiconmtv vui lòng làm lại file thì tốt hơn.
huygen
Dạo trước có góp ý với quangdct về việc lấy bìa của sách xuất bản gắn vào bản mềm được dịch thuật bởi những hội viên yêu học thuật. Trong chủ đề kia có khiconmtv tham gia nhưng có lẽ không chú ý đến, nay cũng cóp bìa gắn vào file mềm này, hoàn toàn không nên làm như vậy.
Trích dẫn những lời đã góp ý cũ:
Và lần này vẫn phù hợp, bìa 2 quyển sách Trích Thiên Tuỷ của nhà xuất bản có nội dung KHÔNG khớp với nội dung của bản dịch này. khiconmtv vui lòng làm lại file thì tốt hơn.
huygen
Đã sửa file lại, gỡ bỏ bìa cho phù hợp quy định. Nhờ bác sửa lại giúp ở post 1 link download mới này và sửa lại tiêu đề chỗ bản dịch của bác VULONG.
Link file mới:
Chân thành cám ơn bác.
Sửa bởi khiconmtv: 02/05/2015 - 19:54
anyang
03/05/2015
chào bác Khỉ vui tính, sao mừ bác chăm chỉ cần mẫn thía hihihihi
có cần e phụ bác 1 tay hơm
quangdct
12/05/2015
Trích thiên tủy bình chú (Full)
- Bản đẹp để in
- Mục lục tra cứu
)-_Nhậm_Thiết_Tiều.pdf
- Bản đẹp để in
- Mục lục tra cứu
)-_Nhậm_Thiết_Tiều.pdf
doannguyen8010
21/09/2015
thưa các a chị, e mới đi vào tìm hiểu về vấn đề này , có cao nhân ng hoa chỉ e đọc 2 cuốn TRÍCH THIÊN TUỶ trên thị trường, cho e hỏi so với bản các a chị đã bỏ công sức ra dịch vs sách ngoài thị trường ntn ạ ( tổng quan vấn đề, thêm thắt, ngôn từ ...) e cảm ơn ạ