←  Hội viên chia sẻ Tài Liệu - Sách Vở

Tử Vi Lý Số :: Diễn đàn học thuật của người Việt

»

Trích Thiên Tủy (PDF, bản dịch của bác vnn...

khiconmtv's Photo khiconmtv 02/05/2015

Xin được mạn phép đóng gói bản dịch Trích Thiên Tủy của bác vnn1269, Phiêu Diêu và lesoi ; VULONG truyền bá; thành ebook PDF để mọi người tiện tham khảo và lưu trữ.
File có mượn hình bìa cho nó đẹp.
Chân thành cảm ơn bác vnn1269, Phiêu Diêu và lesoi đã bỏ công sức dịch cuốn này.
Mọi người download theo link dưới đây:

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



==========
huygen đã điều chỉnh nội dung bài viết cho đúng và ghi nhận tinh thần đóng góp cho học thuật của Quý hội viên.
Sửa bởi huygen: 03/05/2015 - 00:01
Lý do:: sửa nội dung cho phù hợp
Trích dẫn

1102's Photo 1102 02/05/2015

Bản dịch này là của lesoi bên tubinhdieudung.net. Bác vulong chỉ có công chép sang bên này thôi.
Trích dẫn

lesoi's Photo lesoi 02/05/2015

Không sao cả, cũng là để phục vụ cho bạn đọc, có điều nên tôn trọng người có công dịch thuật tối mặt tối mũi một chút mà thôi.
Trích dẫn

huygen's Photo huygen 02/05/2015

Gửi khiconmtv,

Dạo trước có góp ý với quangdct về việc lấy bìa của sách xuất bản gắn vào bản mềm được dịch thuật bởi những hội viên yêu học thuật. Trong chủ đề kia có khiconmtv tham gia nhưng có lẽ không chú ý đến, nay cũng cóp bìa gắn vào file mềm này, hoàn toàn không nên làm như vậy.
Trích dẫn những lời đã góp ý cũ:

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

huygen, on 28/10/2014 - 13:32, said:

Ngoài ra, việc lấy bìa của 1 quyển sách đã xuất bản làm bìa thì càng không nên. Nó sẽ gây ra sự hiểu nhầm không đáng có là quyển sách đó đã xuất bản là của những người này dịch ? Điều đó có đúng hay không? Hoặc ngược lại, người thích sách bản gốc để đọc cho thoải mái thì người ta sẽ ra ngoài nhà sách mua quyển đó về đọc, nhưng mở ra thì khác so với bản dịch này mặc dù về cơ bản là nội dung giống nhau.

Và lần này vẫn phù hợp, bìa 2 quyển sách Trích Thiên Tuỷ của nhà xuất bản có nội dung KHÔNG khớp với nội dung của bản dịch này. khiconmtv vui lòng làm lại file thì tốt hơn.

huygen
Trích dẫn

khiconmtv's Photo khiconmtv 02/05/2015

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

lesoi, on 02/05/2015 - 15:00, said:

Không sao cả, cũng là để phục vụ cho bạn đọc, có điều nên tôn trọng người có công dịch thuật tối mặt tối mũi một chút mà thôi.
Xin thành thật xin lỗi bác vì sơ xuất, làm mọi người hiểu nhầm và chân thành cảm ơn bác đã rộng lượng bỏ qua cũng như đã bỏ công để dịch thuật.
Trong file PDF hoàn toàn giữ nguyên nội dung dịch nên bác yên tâm.

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

huygen, on 02/05/2015 - 15:28, said:

Gửi khiconmtv,

Dạo trước có góp ý với quangdct về việc lấy bìa của sách xuất bản gắn vào bản mềm được dịch thuật bởi những hội viên yêu học thuật. Trong chủ đề kia có khiconmtv tham gia nhưng có lẽ không chú ý đến, nay cũng cóp bìa gắn vào file mềm này, hoàn toàn không nên làm như vậy.
Trích dẫn những lời đã góp ý cũ:


Và lần này vẫn phù hợp, bìa 2 quyển sách Trích Thiên Tuỷ của nhà xuất bản có nội dung KHÔNG khớp với nội dung của bản dịch này. khiconmtv vui lòng làm lại file thì tốt hơn.

huygen
Xin lỗi bác, do sơ ý nên không thấy.
Đã sửa file lại, gỡ bỏ bìa cho phù hợp quy định. Nhờ bác sửa lại giúp ở post 1 link download mới này và sửa lại tiêu đề chỗ bản dịch của bác VULONG.
Link file mới:

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn


Chân thành cám ơn bác.
Sửa bởi khiconmtv: 02/05/2015 - 19:54
Trích dẫn

anyang's Photo anyang 03/05/2015

chào bác Khỉ vui tính, sao mừ bác chăm chỉ cần mẫn thía hihihihi

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

có cần e phụ bác 1 tay hơm

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

Trích dẫn

quangdct's Photo quangdct 12/05/2015

Trích thiên tủy bình chú (Full)
- Bản đẹp để in
- Mục lục tra cứu

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn

)-_Nhậm_Thiết_Tiều.pdf
Trích dẫn

doannguyen8010's Photo doannguyen8010 21/09/2015

thưa các a chị, e mới đi vào tìm hiểu về vấn đề này , có cao nhân ng hoa chỉ e đọc 2 cuốn TRÍCH THIÊN TUỶ trên thị trường, cho e hỏi so với bản các a chị đã bỏ công sức ra dịch vs sách ngoài thị trường ntn ạ ( tổng quan vấn đề, thêm thắt, ngôn từ ...) e cảm ơn ạ
Trích dẫn

VuduyTrinh's Photo VuduyTrinh 27/01/2016

tks các bác đã share cho anh em thưởng lãm nhé
Trích dẫn